Slovníček fráz

sk Farby   »   fi Värejä

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [neljätoista]

Värejä

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina fínčina Prehrať Viac
Sneh je biely. L--i on---l-oin--. L___ o_ v_________ L-m- o- v-l-o-n-n- ------------------ Lumi on valkoinen. 0
Slnko je žlté. A--ink- on --l------. A______ o_ k_________ A-r-n-o o- k-l-a-n-n- --------------------- Aurinko on keltainen. 0
Pomaranč je oranžový. Ap--lsi--i----or--ss-. A_________ o_ o_______ A-p-l-i-n- o- o-a-s-i- ---------------------- Appelsiini on oranssi. 0
Čerešňa je červená. K--s-kk---n-pu-a--e-. K_______ o_ p________ K-r-i-k- o- p-n-i-e-. --------------------- Kirsikka on punainen. 0
Obloha je modrá. Ta-va- o----n--en. T_____ o_ s_______ T-i-a- o- s-n-n-n- ------------------ Taivas on sininen. 0
Tráva je zelená. R-oh- -n-v-h-eä-. R____ o_ v_______ R-o-o o- v-h-e-ä- ----------------- Ruoho on vihreää. 0
Zem je hnedá. M-lta-o- rus----. M____ o_ r_______ M-l-a o- r-s-e-a- ----------------- Multa on ruskeaa. 0
Mrak je sivý. Pil-i o---arm-a. P____ o_ h______ P-l-i o- h-r-a-. ---------------- Pilvi on harmaa. 0
Pneumatiky sú čierne. R--k-a- -va--musti-. R______ o___ m______ R-n-a-t o-a- m-s-i-. -------------------- Renkaat ovat mustia. 0
Akú farbu má sneh? Bielu. M---ä-v-rin-n--u-- --? -a-------. M____ v______ l___ o__ V_________ M-n-ä v-r-n-n l-m- o-? V-l-o-n-n- --------------------------------- Minkä värinen lumi on? Valkoinen. 0
Akú farbu má slnko? Žltú. M-n-- vä--nen--u--n-o-on?----------. M____ v______ a______ o__ K_________ M-n-ä v-r-n-n a-r-n-o o-? K-l-a-n-n- ------------------------------------ Minkä värinen aurinko on? Keltainen. 0
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. M---ä --r--en----------i-o----r----i. M____ v______ a_________ o__ O_______ M-n-ä v-r-n-n a-p-l-i-n- o-? O-a-s-i- ------------------------------------- Minkä värinen appelsiini on? Oranssi. 0
Akú farbu má čerešňa? Červenú. Min-ä ---in---ki-------o-- ---ai-e-. M____ v______ k_______ o__ P________ M-n-ä v-r-n-n k-r-i-k- o-? P-n-i-e-. ------------------------------------ Minkä värinen kirsikka on? Punainen. 0
Akú farbu má obloha? Modrú. M-n-ä-vä-i----t--v-s on?-Sin-ne-. M____ v______ t_____ o__ S_______ M-n-ä v-r-n-n t-i-a- o-? S-n-n-n- --------------------------------- Minkä värinen taivas on? Sininen. 0
Akú farbu má tráva? Zelenú. Min-- v--is----uoho---?----r-ää. M____ v______ r____ o__ V_______ M-n-ä v-r-s-ä r-o-o o-? V-h-e-ä- -------------------------------- Minkä väristä ruoho on? Vihreää. 0
Akú farbu má zem? Hnedú. Min---vä-i--ä multa o-?--usk-a-. M____ v______ m____ o__ R_______ M-n-ä v-r-s-ä m-l-a o-? R-s-e-a- -------------------------------- Minkä väristä multa on? Ruskeaa. 0
Akú farbu má oblak? Sivú. Mink--värin-- ----i -------m-a. M____ v______ p____ o__ H______ M-n-ä v-r-n-n p-l-i o-? H-r-a-. ------------------------------- Minkä värinen pilvi on? Harmaa. 0
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. M-n-ä väri--- re-k--t o-a---Mu---t. M____ v______ r______ o____ M______ M-n-ä v-r-s-t r-n-a-t o-a-? M-s-a-. ----------------------------------- Minkä väriset renkaat ovat? Mustat. 0

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!