Slovníček fráz

sk Farby   »   ar ‫الألوان‬

14 [štrnásť]

Farby

Farby

‫14 [أربعة عشر]‬

14 [arabeat eashr]

‫الألوان‬

[al'alwan]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina arabčina Prehrať Viac
Sneh je biely. ‫-ل--- أ-ي--‬ ‫_____ أ_____ ‫-ل-ل- أ-ي-.- ------------- ‫الثلج أبيض.‬ 0
a-t-la--'a--da. a______ '______ a-t-l-j '-b-d-. --------------- althlaj 'abida.
Slnko je žlté. ‫-لش------ا--‬ ‫_____ ص______ ‫-ل-م- ص-ر-ء-‬ -------------- ‫الشمس صفراء.‬ 0
als--m- -ufra'. a______ s______ a-s-a-s s-f-a-. --------------- alshams sufra'.
Pomaranč je oranžový. ‫------الة -ر-قال---‬ ‫_________ ب_________ ‫-ل-ر-ق-ل- ب-ت-ا-ي-.- --------------------- ‫البرتقالة برتقالية.‬ 0
alb-r---al---burtq-l--t. a___________ b__________ a-b-r-a-a-a- b-r-q-l-a-. ------------------------ albirtaqalat burtqalyat.
Čerešňa je červená. ‫---رز---م-ا-.‬ ‫______ ح______ ‫-ل-ر-ة ح-ر-ء-‬ --------------- ‫الكرزة حمراء.‬ 0
a-k--z-- ------a. a_______ h_______ a-k-r-a- h-m-a-a- ----------------- alkarzat hamra'a.
Obloha je modrá. ‫-ل--اء -رق--.‬ ‫______ ز______ ‫-ل-م-ء ز-ق-ء-‬ --------------- ‫السماء زرقاء.‬ 0
alsa-a- --r---a. a______ z_______ a-s-m-' z-r-a-a- ---------------- alsama' zurqa'a.
Tráva je zelená. ‫العُ-ب-أ---.‬ ‫_____ أ_____ ‫-ل-ُ-ب أ-ض-.- -------------- ‫العُشب أخضر.‬ 0
a--ush--'ak-da-. a______ '_______ a-e-s-b '-k-d-r- ---------------- aleushb 'akhdar.
Zem je hnedá. ‫التر-ة--ُـ-ـّ---ة-‬ ‫______ بُ________ ‫-ل-ر-ة ب-ـ-ـ-ِ-ـ-.- -------------------- ‫التربة بُـنـِّيـة.‬ 0
a-i--r--- b-niy. a________ b_____ a-i-a-b-t b-n-y- ---------------- alitarbat buniy.
Mrak je sivý. ‫السحابة ر-اد---‬ ‫_______ ر_______ ‫-ل-ح-ب- ر-ا-ي-.- ----------------- ‫السحابة رمادية.‬ 0
alisa-aba- ---a--at-. a_________ r_________ a-i-a-a-a- r-m-d-a-a- --------------------- alisahabat rimadiata.
Pneumatiky sú čierne. ‫-طارا- ال-ج-ات-----ء-‬ ‫______ ا______ س______ ‫-ط-ر-ت ا-ع-ل-ت س-د-ء-‬ ----------------------- ‫إطارات العجلات سوداء.‬ 0
'---rat---e--l-t sud-'. '______ a_______ s_____ '-t-r-t a-e-j-a- s-d-'- ----------------------- 'itarat aleujlat suda'.
Akú farbu má sneh? Bielu. ‫-ا -ون--ل-----أ-يض-‬ ‫__ ل__ ا_____ أ_____ ‫-ا ل-ن ا-ث-ج- أ-ي-.- --------------------- ‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ 0
m---la---a-t-ul-a?--ab--a. m__ l___ a________ '______ m-a l-w- a-t-u-j-? '-b-d-. -------------------------- maa lawn althulja? 'abida.
Akú farbu má slnko? Žltú. ‫م- -----لشمس؟ --فر-‬ ‫__ ل__ ا_____ أ_____ ‫-ا ل-ن ا-ش-س- أ-ف-.- --------------------- ‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ 0
ma- --w--a---a-sa? '---a-. m__ l___ a________ '______ m-a l-w- a-s-a-s-? '-s-a-. -------------------------- maa lawn alshamsa? 'asfar.
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. ‫م- لو- --ب-ت-الة؟ بر-ق-ل--‬ ‫__ ل__ ا_________ ب________ ‫-ا ل-ن ا-ب-ت-ا-ة- ب-ت-ا-ي-‬ ---------------------------- ‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ 0
m-- la-n ------qal- -iru--q-li. m__ l___ a_________ b__________ m-a l-w- a-b-r-q-l- b-r-t-q-l-. ------------------------------- maa lawn alburtqal? birutaqali.
Akú farbu má čerešňa? Červenú. ‫-ا--ون-الكر----ح-ر.‬ ‫__ ل__ ا_____ أ_____ ‫-ا ل-ن ا-ك-ز- أ-م-.- --------------------- ‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ 0
m---l--n alkuruz-?--ahmar. m__ l___ a________ '______ m-a l-w- a-k-r-z-? '-h-a-. -------------------------- maa lawn alkuruza? 'ahmar.
Akú farbu má obloha? Modrú. ‫-ا ل-- الس--ء- -ز-ق.‬ ‫__ ل__ ا______ أ_____ ‫-ا ل-ن ا-س-ا-؟ أ-ر-.- ---------------------- ‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ 0
m-a -aw--al-ama'-? 'a-r---. m__ l___ a________ '_______ m-a l-w- a-s-m-'-? '-z-a-a- --------------------------- maa lawn alsama'a? 'azraqa.
Akú farbu má tráva? Zelenú. ‫-ا-ل----ل--ش----خ--.‬ ‫__ ل__ ا_____ أ_____ ‫-ا ل-ن ا-ع-ش-؟ أ-ض-.- ---------------------- ‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ 0
ma--la-- -le----? 'akhd--. m__ l___ a_______ '_______ m-a l-w- a-e-s-b- '-k-d-r- -------------------------- maa lawn aleushb? 'akhdar.
Akú farbu má zem? Hnedú. ‫م--لون---تربة----ي-.‬ ‫__ ل__ ا______ ب_____ ‫-ا ل-ن ا-ت-ب-؟ ب-ي-.- ---------------------- ‫ما لون التربة؟ بنية.‬ 0
m-a ---n-a-tarba-- ba-i-a. m__ l___ a________ b______ m-a l-w- a-t-r-a-? b-n-t-. -------------------------- maa lawn altarbat? banita.
Akú farbu má oblak? Sivú. ‫----ون-ال-ح---- رم-د-.‬ ‫__ ل__ ا_______ ر______ ‫-ا ل-ن ا-س-ا-ة- ر-ا-ي-‬ ------------------------ ‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ 0
m-a-l-wn a-sa-a-a-? -a--dya. m__ l___ a_________ r_______ m-a l-w- a-s-h-b-t- r-m-d-a- ---------------------------- maa lawn alsahabat? ramadya.
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. ‫---ل-ن---ا-ات -ل-جلات؟--سود.‬ ‫__ ل__ إ_____ ا_______ أ_____ ‫-ا ل-ن إ-ا-ا- ا-ع-ل-ت- أ-و-.- ------------------------------ ‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ 0
ma ---n-'iitara- al---a----- --sud. m_ l___ '_______ a__________ '_____ m- l-w- '-i-a-a- a-e-j-l-t-? '-s-d- ----------------------------------- ma lawn 'iitarat aleujalata? 'asud.

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!