Slovníček fráz

sk Farby   »   bg Цветовете

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

Tsvetovete

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bulharčina Prehrať Viac
Sneh je biely. С--г-- е---л. С_____ е б___ С-е-ъ- е б-л- ------------- Снегът е бял. 0
S--g----- --a-. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Slnko je žlté. С-ъ-це-о-- ж-лто. С_______ е ж_____ С-ъ-ц-т- е ж-л-о- ----------------- Слънцето е жълто. 0
Slynt--t- y- --yl-o. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Pomaranč je oranžový. П-рт----ъ--е ора--е-. П_________ е о_______ П-р-о-а-ъ- е о-а-ж-в- --------------------- Портокалът е оранжев. 0
P-rt-k-----y- o-an-h--. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Čerešňa je červená. Черешат-----е-ве-а. Ч_______ е ч_______ Ч-р-ш-т- е ч-р-е-а- ------------------- Черешата е червена. 0
Ch-res-a-- ye -he---na. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Obloha je modrá. Н---т--е-с-н--. Н_____ е с_____ Н-б-т- е с-н-о- --------------- Небето е синьо. 0
N-beto-ye--i-ьo. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Tráva je zelená. Т-е---- --з-лена. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
T--v-t- ye ---e--. T______ y_ z______ T-e-a-a y- z-l-n-. ------------------ Trevata ye zelena.
Zem je hnedá. П-ъ-т-а е к-ф--а. П______ е к______ П-ъ-т-а е к-ф-в-. ----------------- Пръстта е кафява. 0
P----ta-y- --fy-va. P______ y_ k_______ P-y-t-a y- k-f-a-a- ------------------- Prystta ye kafyava.
Mrak je sivý. О-л--ъ- е с-в. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакът е сив. 0
O---k-t-------. O______ y_ s___ O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakyt ye siv.
Pneumatiky sú čierne. Авто-оби----е----- -а -е---. А____________ г___ с_ ч_____ А-т-м-б-л-и-е г-м- с- ч-р-и- ---------------------------- Автомобилните гуми са черни. 0
A-to-o-ilni-e -u---s- c--rni. A____________ g___ s_ c______ A-t-m-b-l-i-e g-m- s- c-e-n-. ----------------------------- Avtomobilnite gumi sa cherni.
Akú farbu má sneh? Bielu. К--ъв----т - -не-ът?-Бял. К____ ц___ е с______ Б___ К-к-в ц-я- е с-е-ъ-? Б-л- ------------------------- Какъв цвят е снегът? Бял. 0
K-k-----v--t -- -negyt--B---. K____ t_____ y_ s______ B____ K-k-v t-v-a- y- s-e-y-? B-a-. ----------------------------- Kakyv tsvyat ye snegyt? Byal.
Akú farbu má slnko? Žltú. К-к---цв-т - -лън---о- Жъл-. К____ ц___ е с________ Ж____ К-к-в ц-я- е с-ъ-ц-т-? Ж-л-. ---------------------------- Какъв цвят е слънцето? Жълт. 0
K-kyv----y-t y---ly-tset-? Zhy--. K____ t_____ y_ s_________ Z_____ K-k-v t-v-a- y- s-y-t-e-o- Z-y-t- --------------------------------- Kakyv tsvyat ye slyntseto? Zhylt.
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. К-къв-ц-ят е -о-----л-т- О---ж-в. К____ ц___ е п__________ О_______ К-к-в ц-я- е п-р-о-а-ъ-? О-а-ж-в- --------------------------------- Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 0
K--yv----ya-------r--ka-y-- -ra-zhe-. K____ t_____ y_ p__________ O________ K-k-v t-v-a- y- p-r-o-a-y-? O-a-z-e-. ------------------------------------- Kakyv tsvyat ye portokalyt? Oranzhev.
Akú farbu má čerešňa? Červenú. К-к-----я- --чер--а-а? Че-в-н. К____ ц___ е ч________ Ч______ К-к-в ц-я- е ч-р-ш-т-? Ч-р-е-. ------------------------------ Какъв цвят е черешата? Червен. 0
K-k-- ts--a--ye----r---ata? Cher---. K____ t_____ y_ c__________ C_______ K-k-v t-v-a- y- c-e-e-h-t-? C-e-v-n- ------------------------------------ Kakyv tsvyat ye chereshata? Cherven.
Akú farbu má obloha? Modrú. Ка--- ц-я-----еб--о?-С--. К____ ц___ е н______ С___ К-к-в ц-я- е н-б-т-? С-н- ------------------------- Какъв цвят е небето? Син. 0
K-kyv -svy-- y---eb-----Sin. K____ t_____ y_ n______ S___ K-k-v t-v-a- y- n-b-t-? S-n- ---------------------------- Kakyv tsvyat ye nebeto? Sin.
Akú farbu má tráva? Zelenú. Ка--в цвя- е -ревата-----ен. К____ ц___ е т_______ З_____ К-к-в ц-я- е т-е-а-а- З-л-н- ---------------------------- Какъв цвят е тревата? Зелен. 0
Ka----ts-----ye-t-ev---------n. K____ t_____ y_ t_______ Z_____ K-k-v t-v-a- y- t-e-a-a- Z-l-n- ------------------------------- Kakyv tsvyat ye trevata? Zelen.
Akú farbu má zem? Hnedú. Ка-ъ----ят е-пръс-та------в. К____ ц___ е п_______ К_____ К-к-в ц-я- е п-ъ-т-а- К-ф-в- ---------------------------- Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 0
Ka-yv ts-y-- -- ----t------fy--. K____ t_____ y_ p_______ K______ K-k-v t-v-a- y- p-y-t-a- K-f-a-. -------------------------------- Kakyv tsvyat ye prystta? Kafyav.
Akú farbu má oblak? Sivú. Какъ- цв-----обла--т- -и-. К____ ц___ е о_______ С___ К-к-в ц-я- е о-л-к-т- С-в- -------------------------- Какъв цвят е облакът? Сив. 0
Kaky--t----- ye o-la-yt?-Siv. K____ t_____ y_ o_______ S___ K-k-v t-v-a- y- o-l-k-t- S-v- ----------------------------- Kakyv tsvyat ye oblakyt? Siv.
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. К-к-в --ят-са г-мит-?--ер--. К____ ц___ с_ г______ Ч_____ К-к-в ц-я- с- г-м-т-? Ч-р-н- ---------------------------- Какъв цвят са гумите? Черен. 0
Kaky- ts---- sa -um--e? C-e-e-. K____ t_____ s_ g______ C______ K-k-v t-v-a- s- g-m-t-? C-e-e-. ------------------------------- Kakyv tsvyat sa gumite? Cheren.

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!