Slovníček fráz

sk Farby   »   hu Színek

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [tizennégy]

Színek

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maďarčina Prehrať Viac
Sneh je biely. A -- f---r. A h_ f_____ A h- f-h-r- ----------- A hó fehér. 0
Slnko je žlté. A --p-sá-ga. A n__ s_____ A n-p s-r-a- ------------ A nap sárga. 0
Pomaranč je oranžový. A -a----s -ar--cssár-a. A n______ n____________ A n-r-n-s n-r-n-s-á-g-. ----------------------- A narancs narancssárga. 0
Čerešňa je červená. A-c-e-e------pir-s. A c_________ p_____ A c-e-e-z-y- p-r-s- ------------------- A cseresznye piros. 0
Obloha je modrá. Az ég-kék. A_ é_ k___ A- é- k-k- ---------- Az ég kék. 0
Tráva je zelená. A -- zö-d. A f_ z____ A f- z-l-. ---------- A fű zöld. 0
Zem je hnedá. A----d -a-n-. A f___ b_____ A f-l- b-r-a- ------------- A föld barna. 0
Mrak je sivý. A fel-ő-s-ü--e. A f____ s______ A f-l-ő s-ü-k-. --------------- A felhő szürke. 0
Pneumatiky sú čierne. A ke---e--fe-e-ék. A k______ f_______ A k-r-k-k f-k-t-k- ------------------ A kerekek feketék. 0
Akú farbu má sneh? Bielu. M----- --ínű-- hó--Fehér. M_____ s____ a h__ F_____ M-l-e- s-í-ű a h-? F-h-r- ------------------------- Milyen színű a hó? Fehér. 0
Akú farbu má slnko? Žltú. M-ly----z--- a-nap? Sár-a. M_____ s____ a n___ S_____ M-l-e- s-í-ű a n-p- S-r-a- -------------------------- Milyen színű a nap? Sárga. 0
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. Mily-n s-í---a ----n-s- -ara-----r--. M_____ s____ a n_______ N____________ M-l-e- s-í-ű a n-r-n-s- N-r-n-s-á-g-. ------------------------------------- Milyen színű a narancs? Narancssárga. 0
Akú farbu má čerešňa? Červenú. M-l-e- s-í-- a-cs-r-sz-y-? P--o-. M_____ s____ a c__________ P_____ M-l-e- s-í-ű a c-e-e-z-y-? P-r-s- --------------------------------- Milyen színű a cseresznye? Piros. 0
Akú farbu má obloha? Modrú. Mi-yen s---- -z ég? -é-. M_____ s____ a_ é__ K___ M-l-e- s-í-ű a- é-? K-k- ------------------------ Milyen színű az ég? Kék. 0
Akú farbu má tráva? Zelenú. Mi-ye- -z--ű a---? Z---. M_____ s____ a f__ Z____ M-l-e- s-í-ű a f-? Z-l-. ------------------------ Milyen színű a fű? Zöld. 0
Akú farbu má zem? Hnedú. M-ly-n-s---- --f-l------n-. M_____ s____ a f____ B_____ M-l-e- s-í-ű a f-l-? B-r-a- --------------------------- Milyen színű a föld? Barna. 0
Akú farbu má oblak? Sivú. M-ly-n-s-ínű-- felhő? -z-rke. M_____ s____ a f_____ S______ M-l-e- s-í-ű a f-l-ő- S-ü-k-. ----------------------------- Milyen színű a felhő? Szürke. 0
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. Mily-n-----űe- - -e--k-k?-Fe-----. M_____ s______ a k_______ F_______ M-l-e- s-í-ű-k a k-r-k-k- F-k-t-k- ---------------------------------- Milyen színűek a kerekek? Feketék. 0

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!