Slovníček fráz

sk Farby   »   be Фарбы

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

Farby

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bieloruština Prehrať Viac
Sneh je biely. С-ег б--ы. С___ б____ С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
Sneg-b-l-. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
Slnko je žlté. Со-ца -оў---. С____ ж______ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
So-tsa z-out-e. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Pomaranč je oranžový. А-е-ь--н -ранжавы. А_______ а________ А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
Ap--’-іn--ran-h---. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
Čerešňa je červená. Ві-н--ч-рв----. В____ ч________ В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
V-s--ya -hy--on---. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
Obloha je modrá. Не-- --ня-. Н___ с_____ Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
Neba-sі---ye. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
Tráva je zelená. Тра-а з---ная. Т____ з_______ Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
Tr-va zy--e--ya. T____ z_________ T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.
Zem je hnedá. Зя-ля -ар--н--а-. З____ к__________ З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Zya--ya -arych--vay-. Z______ k____________ Z-a-l-a k-r-c-n-v-y-. --------------------- Zyamlya karychnevaya.
Mrak je sivý. Хм--а -эр-я. Х____ ш_____ Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
K--a-a-s----y-. K_____ s_______ K-m-r- s-e-a-a- --------------- Khmara sheraya.
Pneumatiky sú čierne. Ш-н----р---. Ш___ ч______ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
Sh----ch--n-ya. S____ c________ S-y-y c-o-n-y-. --------------- Shyny chornyya.
Akú farbu má sneh? Bielu. Як--------р---нег?-Б-ла--. Я____ к_____ с____ Б______ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Y-k-ga--o-eru-sneg- -el---. Y_____ k_____ s____ B______ Y-k-g- k-l-r- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Yakoga koleru sneg? Belaga.
Akú farbu má slnko? Žltú. Яко-а -олеру с-н----Жо---га. Я____ к_____ с_____ Ж_______ Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
Y-ko-a---l-r--s--ts-? -ho---ga. Y_____ k_____ s______ Z________ Y-k-g- k-l-r- s-n-s-? Z-o-t-g-. ------------------------------- Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. Як----ко--ру-а-е--с-н----а-жав---. Я____ к_____ а________ А__________ Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Yak-g-----e-u-a-e-’---? A--n-h--a-a. Y_____ k_____ a________ A___________ Y-k-g- k-l-r- a-e-’-і-? A-a-z-a-a-a- ------------------------------------ Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
Akú farbu má čerešňa? Červenú. Я-ога--ол-р--в-шня- -----нага. Я____ к_____ в_____ Ч_________ Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Y--o-a--ol--u ----nya? -------ag-. Y_____ k_____ v_______ C__________ Y-k-g- k-l-r- v-s-n-a- C-y-v-n-g-. ---------------------------------- Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
Akú farbu má obloha? Modrú. Я--га к----у-неб-- Сі--га. Я____ к_____ н____ С______ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Ya--ga--ol--u--eba?-S--ya--. Y_____ k_____ n____ S_______ Y-k-g- k-l-r- n-b-? S-n-a-a- ---------------------------- Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
Akú farbu má tráva? Zelenú. Як--а ---е-----а--? ----н-г-. Я____ к_____ т_____ З________ Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Ya---a----e-u -r-v-? Zyalen-g-. Y_____ k_____ t_____ Z_________ Y-k-g- k-l-r- t-a-a- Z-a-e-a-a- ------------------------------- Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
Akú farbu má zem? Hnedú. Як-га к-ле---з--ля---а--чнев--а. Я____ к_____ з_____ К___________ Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
Y-k-ga--o-er--z-a----?--ar-c-n-va--. Y_____ k_____ z_______ K____________ Y-k-g- k-l-r- z-a-l-a- K-r-c-n-v-g-. ------------------------------------ Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
Akú farbu má oblak? Sivú. Я-----ко-е-- хм--а? --р-г-. Я____ к_____ х_____ Ш______ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Y-k--a -ol--- khm-ra---h-ra-a. Y_____ k_____ k______ S_______ Y-k-g- k-l-r- k-m-r-? S-e-a-a- ------------------------------ Yakoga koleru khmara? Sheraga.
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. Я-ог- ----ру--ы--? ----ага. Я____ к_____ ш____ Ч_______ Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Yak--a-k-l-----------C---na-a. Y_____ k_____ s_____ C________ Y-k-g- k-l-r- s-y-y- C-o-n-g-. ------------------------------ Yakoga koleru shyny? Chornaga.

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!