Slovníček fráz

sk Farby   »   ro Culori

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [paisprezece]

Culori

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina rumunčina Prehrať Viac
Sneh je biely. Z------es-- al--. Z_____ e___ a____ Z-p-d- e-t- a-b-. ----------------- Zăpada este albă. 0
Slnko je žlté. S-ar-le--st---a-b-n. S______ e___ g______ S-a-e-e e-t- g-l-e-. -------------------- Soarele este galben. 0
Pomaranč je oranžový. P-rtoca----ste---rtocal--. P________ e___ p__________ P-r-o-a-a e-t- p-r-o-a-i-. -------------------------- Portocala este portocalie. 0
Čerešňa je červená. Ci-e--a este---ş-e. C______ e___ r_____ C-r-a-a e-t- r-ş-e- ------------------- Cireaşa este roşie. 0
Obloha je modrá. Ce-u- -s-e----a---u. C____ e___ a________ C-r-l e-t- a-b-s-r-. -------------------- Cerul este albastru. 0
Tráva je zelená. I-----e-te-v-rde. I____ e___ v_____ I-r-a e-t- v-r-e- ----------------- Iarba este verde. 0
Zem je hnedá. P-m--tul-est- maro. P_______ e___ m____ P-m-n-u- e-t- m-r-. ------------------- Pământul este maro. 0
Mrak je sivý. Nor-----te--ri. N____ e___ g___ N-r-l e-t- g-i- --------------- Norul este gri. 0
Pneumatiky sú čierne. Cau---cu-i-e su-- --gr-. C___________ s___ n_____ C-u-i-c-r-l- s-n- n-g-e- ------------------------ Cauciucurile sunt negre. 0
Akú farbu má sneh? Bielu. Ce ------e -----ă-ada---l-ă. C_ c______ a__ z______ A____ C- c-l-a-e a-e z-p-d-? A-b-. ---------------------------- Ce culoare are zăpada? Albă. 0
Akú farbu má slnko? Žltú. C----loare --e soa--le?--al-enă. C_ c______ a__ s_______ G_______ C- c-l-a-e a-e s-a-e-e- G-l-e-ă- -------------------------------- Ce culoare are soarele? Galbenă. 0
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. Ce--ul-a-e---e -or-ocala?-P-r--calie. C_ c______ a__ p_________ P__________ C- c-l-a-e a-e p-r-o-a-a- P-r-o-a-i-. ------------------------------------- Ce culoare are portocala? Portocalie. 0
Akú farbu má čerešňa? Červenú. C- cu-oare---e ------a--R-ş--. C_ c______ a__ c_______ R_____ C- c-l-a-e a-e c-r-a-a- R-ş-e- ------------------------------ Ce culoare are cireaşa? Roşie. 0
Akú farbu má obloha? Modrú. C- -u--a-e --e c-r----A--a-tr-. C_ c______ a__ c_____ A________ C- c-l-a-e a-e c-r-l- A-b-s-r-. ------------------------------- Ce culoare are cerul? Albastră. 0
Akú farbu má tráva? Zelenú. C--cu----e -r----r--? ----e. C_ c______ a__ i_____ V_____ C- c-l-a-e a-e i-r-a- V-r-e- ---------------------------- Ce culoare are iarba? Verde. 0
Akú farbu má zem? Hnedú. C--cu-oa-- -re---m-n-u-----ro. C_ c______ a__ p________ M____ C- c-l-a-e a-e p-m-n-u-? M-r-. ------------------------------ Ce culoare are pământul? Maro. 0
Akú farbu má oblak? Sivú. C- -uloa----r--no-u---Gr-. C_ c______ a__ n_____ G___ C- c-l-a-e a-e n-r-l- G-i- -------------------------- Ce culoare are norul? Gri. 0
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. Ce-culoare -- -auc---ur-l-?-N-a--ă. C_ c______ a_ c____________ N______ C- c-l-a-e a- c-u-i-c-r-l-? N-a-r-. ----------------------------------- Ce culoare au cauciucurile? Neagră. 0

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!