Slovníček fráz

sk Farby   »   tl Ang mga kulay

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [labing-apat]

Ang mga kulay

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina filipínčina Prehrať Viac
Sneh je biely. A---Niy--e ay-pu-i. A__ N_____ a_ p____ A-g N-y-b- a- p-t-. ------------------- Ang Niyebe ay puti. 0
Slnko je žlté. An- -ra--ay d-l--. A__ a___ a_ d_____ A-g a-a- a- d-l-w- ------------------ Ang araw ay dilaw. 0
Pomaranč je oranžový. A-- --he---y-k-he-. A__ k____ a_ k_____ A-g k-h-l a- k-h-l- ------------------- Ang kahel ay kahel. 0
Čerešňa je červená. An- s---s- ay p-l-. A__ s_____ a_ p____ A-g s-r-s- a- p-l-. ------------------- Ang seresa ay pula. 0
Obloha je modrá. Ang-la-g-t -- ---l. A__ l_____ a_ a____ A-g l-n-i- a- a-u-. ------------------- Ang langit ay asul. 0
Tráva je zelená. A---d--o--y--e--e. A__ d___ a_ b_____ A-g d-m- a- b-r-e- ------------------ Ang damo ay berde. 0
Zem je hnedá. Ang-l--a-a- kayuma-gg-. A__ l___ a_ k__________ A-g l-p- a- k-y-m-n-g-. ----------------------- Ang lupa ay kayumanggi. 0
Mrak je sivý. An----ap -y kul-y-a-o. A__ u___ a_ k_________ A-g u-a- a- k-l-y-a-o- ---------------------- Ang ulap ay kulay-abo. 0
Pneumatiky sú čierne. A-- mga g--on--ay---i-. A__ m__ g_____ a_ i____ A-g m-a g-l-n- a- i-i-. ----------------------- Ang mga gulong ay itim. 0
Akú farbu má sneh? Bielu. A-o-ang kula--ang-n-yeb-- -ut-. A__ a__ k____ a__ n______ P____ A-o a-g k-l-y a-g n-y-b-? P-t-. ------------------------------- Ano ang kulay ang niyebe? Puti. 0
Akú farbu má slnko? Žltú. An- an- ----- n- a--w? D---w. A__ a__ k____ n_ a____ D_____ A-o a-g k-l-y n- a-a-? D-l-w- ----------------------------- Ano ang kulay ng araw? Dilaw. 0
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. A-----g---l-- n- -a--l?-Ka-e-. A__ a__ k____ n_ k_____ K_____ A-o a-g k-l-y n- k-h-l- K-h-l- ------------------------------ Ano ang kulay ng kahel? Kahel. 0
Akú farbu má čerešňa? Červenú. A-- -n- ku--y--g --re--? -u-a. A__ a__ k____ n_ s______ P____ A-o a-g k-l-y n- s-r-s-? P-l-. ------------------------------ Ano ang kulay ng seresa? Pula. 0
Akú farbu má obloha? Modrú. An--ang k---- -- la--it--A-u-. A__ a__ k____ n_ l______ A____ A-o a-g k-l-y n- l-n-i-? A-u-. ------------------------------ Ano ang kulay ng langit? Asul. 0
Akú farbu má tráva? Zelenú. A-- a-- kula---g d---?-B---e. A__ a__ k____ n_ d____ B_____ A-o a-g k-l-y n- d-m-? B-r-e- ----------------------------- Ano ang kulay ng damo? Berde. 0
Akú farbu má zem? Hnedú. Ano a-g -u------ ----- K--um-n-gi A__ a__ k____ n_ l____ K_________ A-o a-g k-l-y n- l-p-? K-y-m-n-g- --------------------------------- Ano ang kulay ng lupa? Kayumanggi 0
Akú farbu má oblak? Sivú. Ano-a-g ----y ng--la-- Ku----a--. A__ a__ k____ n_ u____ K_________ A-o a-g k-l-y n- u-a-? K-l-y-a-o- --------------------------------- Ano ang kulay ng ulap? Kulay-abo. 0
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. A-o-an--k-l-y-ng---a---l-n-- -t--. A__ a__ k____ n_ m__ g______ I____ A-o a-g k-l-y n- m-a g-l-n-? I-i-. ---------------------------------- Ano ang kulay ng mga gulong? Itim. 0

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!