Slovníček fráz

sk Farby   »   uk Кольори

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [чотирнадцять]

14 [chotyrnadtsyatʹ]

Кольори

[Kolʹory]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ukrajinčina Prehrať Viac
Sneh je biely. Сні---іл--. С___ б_____ С-і- б-л-й- ----------- Сніг білий. 0
Sni- bi-yy̆. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Slnko je žlté. Сон-----вте. С____ ж_____ С-н-е ж-в-е- ------------ Сонце жовте. 0
S---s- z----e. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Pomaranč je oranžový. П-ма---ча----н---а. П________ о________ П-м-р-н-а о-а-ж-в-. ------------------- Помаранча оранжева. 0
P-m--a--h-----n--e-a. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Čerešňa je červená. Виш-я че-вона. В____ ч_______ В-ш-я ч-р-о-а- -------------- Вишня червона. 0
Vy-hn-a-c-erv-na. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Obloha je modrá. Неб--син-. Н___ с____ Н-б- с-н-. ---------- Небо синє. 0
N--o-----e. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Tráva je zelená. Тр-в--з----а. Т____ з______ Т-а-а з-л-н-. ------------- Трава зелена. 0
T-av- --l---. T____ z______ T-a-a z-l-n-. ------------- Trava zelena.
Zem je hnedá. З-м-я --ри-н-в-. З____ к_________ З-м-я к-р-ч-е-а- ---------------- Земля коричнева. 0
Zem-y--korych--va. Z_____ k__________ Z-m-y- k-r-c-n-v-. ------------------ Zemlya korychneva.
Mrak je sivý. Хмар- --р-. Х____ с____ Х-а-а с-р-. ----------- Хмара сіра. 0
K--a-----ra. K_____ s____ K-m-r- s-r-. ------------ Khmara sira.
Pneumatiky sú čierne. Ш-н---о-н-. Ш___ ч_____ Ш-н- ч-р-і- ----------- Шини чорні. 0
S-yn-----r-i. S____ c______ S-y-y c-o-n-. ------------- Shyny chorni.
Akú farbu má sneh? Bielu. Я-о----ольо-у с-іг- -іл--. Я____ к______ с____ Б_____ Я-о-о к-л-о-у с-і-? Б-л-й- -------------------------- Якого кольору сніг? Білий. 0
Ya--h- kol-o-u s-i----ilyy-. Y_____ k______ s____ B_____ Y-k-h- k-l-o-u s-i-? B-l-y-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru snih? Bilyy̆.
Akú farbu má slnko? Žltú. Я--г- ко-ь--у -он--? -ов--. Я____ к______ с_____ Ж_____ Я-о-о к-л-о-у с-н-е- Ж-в-е- --------------------------- Якого кольору сонце? Жовте. 0
Y----o--o-ʹo-u -onts-? ----te. Y_____ k______ s______ Z______ Y-k-h- k-l-o-u s-n-s-? Z-o-t-. ------------------------------ Yakoho kolʹoru sontse? Zhovte.
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. Я-----кол---- п-м----ча? -р-нже-а. Я____ к______ п_________ О________ Я-о-о к-л-о-у п-м-р-н-а- О-а-ж-в-. ---------------------------------- Якого кольору помаранча? Оранжева. 0
Y---h--k-lʹ-r--p-m-r-n-----O---zh-va. Y_____ k______ p__________ O_________ Y-k-h- k-l-o-u p-m-r-n-h-? O-a-z-e-a- ------------------------------------- Yakoho kolʹoru pomarancha? Oranzheva.
Akú farbu má čerešňa? Červenú. Як--о-к---ору--и-н-?-Ч--в-н-. Я____ к______ в_____ Ч_______ Я-о-о к-л-о-у в-ш-я- Ч-р-о-а- ----------------------------- Якого кольору вишня? Червона. 0
Yakoh---o---ru v--h-y-?-C--rv-na. Y_____ k______ v_______ C________ Y-k-h- k-l-o-u v-s-n-a- C-e-v-n-. --------------------------------- Yakoho kolʹoru vyshnya? Chervona.
Akú farbu má obloha? Modrú. Я-о---коль--- --бо--С-н-. Я____ к______ н____ С____ Я-о-о к-л-о-у н-б-? С-н-. ------------------------- Якого кольору небо? Синє. 0
Y--o-- ko----- -e--?-S--y-. Y_____ k______ n____ S_____ Y-k-h- k-l-o-u n-b-? S-n-e- --------------------------- Yakoho kolʹoru nebo? Synye.
Akú farbu má tráva? Zelenú. Як--о-к-ль----т-ава---е---а. Я____ к______ т_____ З______ Я-о-о к-л-о-у т-а-а- З-л-н-. ---------------------------- Якого кольору трава? Зелена. 0
Ya-------lʹ-ru--r---? -e--n-. Y_____ k______ t_____ Z______ Y-k-h- k-l-o-u t-a-a- Z-l-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru trava? Zelena.
Akú farbu má zem? Hnedú. Як-г- -ол-о-у-зе-л---Ко--ч-ев-. Я____ к______ з_____ К_________ Я-о-о к-л-о-у з-м-я- К-р-ч-е-а- ------------------------------- Якого кольору земля? Коричнева. 0
Y-ko-o-----o-- z-mlya? -o-----ev-. Y_____ k______ z______ K__________ Y-k-h- k-l-o-u z-m-y-? K-r-c-n-v-. ---------------------------------- Yakoho kolʹoru zemlya? Korychneva.
Akú farbu má oblak? Sivú. Яког- ко--ору----ра?-Сір-. Я____ к______ х_____ С____ Я-о-о к-л-о-у х-а-а- С-р-. -------------------------- Якого кольору хмара? Сіра. 0
Y------k-l--ru kh--r-- S--a. Y_____ k______ k______ S____ Y-k-h- k-l-o-u k-m-r-? S-r-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru khmara? Sira.
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. Я-о-о к--ь--у-шини?-Чорні. Я____ к______ ш____ Ч_____ Я-о-о к-л-о-у ш-н-? Ч-р-і- -------------------------- Якого кольору шини? Чорні. 0
Yak--o kolʹ-r--s-yn---Cho-n-. Y_____ k______ s_____ C______ Y-k-h- k-l-o-u s-y-y- C-o-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru shyny? Chorni.

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!