У-ме-- віз----о--і-ар-.
У м___ в____ д_ л______
У м-н- в-з-т д- л-к-р-.
-----------------------
У мене візит до лікаря. 0 U me-e-vizyt-do --k--ya.U m___ v____ d_ l_______U m-n- v-z-t d- l-k-r-a-------------------------U mene vizyt do likarya.
З--мі-----------с-а--мі-ц--- п----альні.
З_______ б__________ м____ в п__________
З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-.
----------------------------------------
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0 Z-----t-, --dʹ---ska---i-t-e --pry-̆--lʹn-.Z_______ b__________ m_____ v p__________Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i--------------------------------------------Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
У --с що-ь бо-и--?
У в__ щ___ б______
У в-с щ-с- б-л-т-?
------------------
У вас щось болить? 0 U va- ----os- bol-t-?U v__ s______ b______U v-s s-c-o-ʹ b-l-t-?---------------------U vas shchosʹ bolytʹ?
Я ------в--- б-лі ----ин-.
Я м__ з_____ б___ в с_____
Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і-
--------------------------
Я маю завжди болі в спині. 0 YA-may----v-hdy --l--v s-y--.Y_ m___ z______ b___ v s_____Y- m-y- z-v-h-y b-l- v s-y-i------------------------------YA mayu zavzhdy boli v spyni.
Я м-ю і-о---бо-і в------і.
Я м__ і____ б___ в ж______
Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-.
--------------------------
Я маю іноді болі в животі. 0 Y- m-yu-in--- bo---v zh--oti.Y_ m___ i____ b___ v z_______Y- m-y- i-o-i b-l- v z-y-o-i------------------------------YA mayu inodi boli v zhyvoti.
Ти-- ---оря-ку.
Т___ в п_______
Т-с- в п-р-д-у-
---------------
Тиск в порядку. 0 Tysk v-po--adk-.T___ v p________T-s- v p-r-a-k-.----------------Tysk v poryadku.
Я -а- --м--а-лет-и.
Я д__ В__ т________
Я д-м В-м т-б-е-к-.
-------------------
Я дам Вам таблетки. 0 YA dam Va- ta--et-y.Y_ d__ V__ t________Y- d-m V-m t-b-e-k-.--------------------YA dam Vam tabletky.
Dĺžka slova závisí na informačnom obsahu.
Dokazuje to jedna americká štúdia.
Vedci skúmali slová z desiatich európskych jazykov.
To všetko pomocou počítača.
Počítačový program analyzoval rôzne slová.
Vypočítal pritom informačný obsah pomocou vzorca.
Výsledky boli jasné.
Čím je slovo kratšie, tým menej informácií obsahuje.
Zaujímavé je, že používame krátke slová častejšie ako tie dlhé.
Dôvodom môže byť efektivita reči.
Keď hovoríme, sústredíme sa na tú najdôležitejšiu vec.
Preto nesmú byť slová, ktoré obsahujú málo informácií, príliš dlhé.
Zaručí to, že nestrávime príliš veľa času nedôležitými vecami.
Súvislosť medzi dĺžkou a obsahom má aj inú výhodu.
Zabezpečí, že informačný obsah zostane vždy rovnaký.
To znamená, že za určitý časový úsek povieme vždy rovnaké množstvo informácií.
Môžeme napríklad použiť niekoľko dlhých slov.
Alebo môžeme povedať viac krátkych slov.
Bez ohľadu na to, čo zvolíme, zostane informačný obsah rovnaký.
Naša reč má teda pevný rytmus.
Ľudia, ktorí nás počúvajú, nás môžu lepšie sledovať.
Keby sa množstvo informácií stále menilo, bolo by to zlé.
Naši poslucháči by neboli schopní našu reč dobre vnímať.
Porozumenie by tak bolo veľmi ťažké.
Kto si teda chce s inými čo najlepšie rozumieť, mal by používať krátke slová.
Krátke slová totiž ľudia lepšie pochopia, ako tie dlhé.
Princíp je teda jasný:
Hovoriť, čo najkratšie a najjednoduchšie
!
Jednoducho: Skráťte to!