Jezikovni vodič

sl nekaj imeti rad   »   be нечага хацець

70 [sedemdeset]

nekaj imeti rad

nekaj imeti rad

70 [семдзесят]

70 [semdzesyat]

нечага хацець

nechaga khatsets’

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
Želite kaditi? Х-ч-це---ры--? Х_____ к______ Х-ч-ц- к-р-ц-? -------------- Хочаце курыць? 0
K---hat----ur----? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Želite plesati? Х---ц---а-ан--в---? Х_____ п___________ Х-ч-ц- п-т-н-а-а-ь- ------------------- Хочаце патанцаваць? 0
Khoc---se --tants----s-? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Bi šli radi na sprehod? Х--аце прагу-яцца? Х_____ п__________ Х-ч-ц- п-а-у-я-ц-? ------------------ Хочаце прагуляцца? 0
Kh--hatse --ag-l--t--sa? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Rad bi kadil. Я х--------ц-. Я х___ к______ Я х-ч- к-р-ц-. -------------- Я хачу курыць. 0
Y--kh--h- --r-ts-. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Bi rad(a) cigareto? Хоча---ыг-р---? Х____ ц________ Х-ч-ш ц-г-р-т-? --------------- Хочаш цыгарэту? 0
Kh--has- ----ar--u? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
On bi rad ogenj. Ё--хо-а-прыку-ы--. Ё_ х___ п_________ Ё- х-ч- п-ы-у-ы-ь- ------------------ Ён хоча прыкурыць. 0
E--khocha --y---y---. E_ k_____ p__________ E- k-o-h- p-y-u-y-s-. --------------------- En khocha prykuryts’.
Rad(a] bi nekaj popil(a). Я хац---бы - --цела бы -а---небу--- -апіць. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0
Ya-khats----y /--hatsela-b--c-ago--e-ud-’-p-pіt--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-p-t-’- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ papіts’.
Rad(a] bi nekaj pojedel (pojedla). Я--а-е--б--/-хаце-- ---ча---не-уд---п---ц-. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0
Y- -----eu-by-/-k--ts--a-b---h-----eb-d-’---e-t--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-e-t-і- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ paestsі.
Rad(a] bi si malo spočil(a). Я ---е- бы-- хац--а--ы -ро---ад-ач-ц-. Я х____ б_ / х_____ б_ т____ а________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-. -------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0
Ya-k--tseu b- - --at-e-a--y tr-k-і -dp--hyts-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ t_____ a__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- t-o-h- a-p-c-y-s-. ---------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by trokhі adpachyts’.
Rad(a] bi vas nekaj vprašal(a). Я ха-е--бы /--а-----б- н-ш-- ў -----пы----. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ ў В__ с_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0
Y- khats-u -- - ---t-e-a -- nes--- - -a- ---ta-s’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n_____ u V__ s________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-s-t- u V-s s-y-a-s-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by neshta u Vas spytats’.
Rad(a] bi vas nekaj prosil(a). Я-х-це---- - хац-ла-----а- -б--ым-ьці п-п---іц-. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ а_ ч______ п_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0
Y---hat----b- /--hat---a b- -as -- c-y--’t-- p--rasіts-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ a_ c________ p__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s a- c-y-s-t-і p-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas ab chyms’tsі paprasіts’.
Rad(a] bi vas na nekaj povabil(a). Я---ц-ў-бы /-хаце----ы В-с -- ш---ь-- --п---іць. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ н_ ш______ з_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0
Ya -hat-e- by /-----s--a--y---s n--s----’t-- ---ras--s-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ n_ s________ z__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s n- s-t-s-t-і z-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas na shtos’tsі zaprasіts’.
Kaj želite, prosim? Што -- жадаец-? Ш__ В_ ж_______ Ш-о В- ж-д-е-е- --------------- Што Вы жадаеце? 0
Sh-- -y---a-aetse? S___ V_ z_________ S-t- V- z-a-a-t-e- ------------------ Shto Vy zhadaetse?
Želite kavo? Ж-да--е-кавы? Ж______ к____ Ж-д-е-е к-в-? ------------- Жадаеце кавы? 0
Zhad---se --v-? Z________ k____ Z-a-a-t-e k-v-? --------------- Zhadaetse kavy?
Ali bi raje čaj? А------ ---е--га-бат-? А__ В__ л____ г_______ А-о В-м л-п-й г-р-а-ы- ---------------------- Або Вам лепей гарбаты? 0
Abo --m -ep---gar--ty? A__ V__ l____ g_______ A-o V-m l-p-y g-r-a-y- ---------------------- Abo Vam lepey garbaty?
Radi bi šli domov. М- х-ч---еха-ь-д-----. М_ х____ е____ д______ М- х-ч-м е-а-ь д-д-м-. ---------------------- Мы хочам ехаць дадому. 0
M--kh-c--- y-k---s’--a-o-u. M_ k______ y_______ d______ M- k-o-h-m y-k-a-s- d-d-m-. --------------------------- My khocham yekhats’ dadomu.
Želite taksi? Ва- п-трэ-на---аксі? В__ п________ т_____ В-м п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Вам патрэбнае таксі? 0
V-- p-tr----- --ks-? V__ p________ t_____ V-m p-t-e-n-e t-k-і- -------------------- Vam patrebnae taksі?
Oni bi radi telefonirali. (One bi rade telefonirale.) Ян---очу-- п-т-ле---а-ац-. Я__ х_____ п______________ Я-ы х-ч-ц- п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------- Яны хочуць патэлефанаваць. 0
Y--- k--c-uts’-p---le--n--at-’. Y___ k________ p_______________ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-l-f-n-v-t-’- ------------------------------- Yany khochuts’ patelefanavats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -