Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   sv Känslor

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [femtiosex]

Känslor

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Suedisht Luaj Më shumë
Kam qejf Ha--u-t. H_ l____ H- l-s-. -------- Ha lust. 0
Ne kemi qejf. V----r lus-. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lust. 0
S’kemi qejf. V----r-in----l--t. V_ h__ i____ l____ V- h-r i-g-n l-s-. ------------------ Vi har ingen lust. 0
Tё kesh frikё Vara -ädd V___ r___ V-r- r-d- --------- Vara rädd 0
Kam frikё. Jag -- r-dd. J__ ä_ r____ J-g ä- r-d-. ------------ Jag är rädd. 0
Nuk kam frikё. J-g ä--inte -ä-d. J__ ä_ i___ r____ J-g ä- i-t- r-d-. ----------------- Jag är inte rädd. 0
Tё kesh kohё. H- t-d H_ t__ H- t-d ------ Ha tid 0
Ai ka kohё. H------ tid. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Ai s’ka kohё. H-n -------e t--. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-t- t-d- ----------------- Han har inte tid. 0
Tё jesh i mёrzitur H- -ångtråki-t H_ l__________ H- l-n-t-å-i-t -------------- Ha långtråkigt 0
Ajo ёshtё e mёrzitur. Hon--a- ---gt---igt. H__ h__ l___________ H-n h-r l-n-t-å-i-t- -------------------- Hon har långtråkigt. 0
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. Hon h------- lå--t-å-igt. H__ h__ i___ l___________ H-n h-r i-t- l-n-t-å-i-t- ------------------------- Hon har inte långtråkigt. 0
Tё kesh uri. V-r----ngrig V___ h______ V-r- h-n-r-g ------------ Vara hungrig 0
A keni uri? Ä- -i hungrig-? Ä_ n_ h________ Ä- n- h-n-r-g-? --------------- Är ni hungriga? 0
Nuk keni uri? Är--- -n-- --ngrig-? Ä_ n_ i___ h________ Ä- n- i-t- h-n-r-g-? -------------------- Är ni inte hungriga? 0
Kam etje. Vara-törstig V___ t______ V-r- t-r-t-g ------------ Vara törstig 0
Ju keni etje. D---- tö---i--. D_ ä_ t________ D- ä- t-r-t-g-. --------------- De är törstiga. 0
Ju nuk keni etje. De ----n-- tö--t---. D_ ä_ i___ t________ D- ä- i-t- t-r-t-g-. -------------------- De är inte törstiga. 0

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!