Ordlista

sv Adverb   »   en Adverbs

100 [hundra]

Adverb

Adverb

100 [one hundred]

Adverbs

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska engelska (UK) Spela Mer
någon gång – aldrig alr-ad--– n-t-yet a______ – n__ y__ a-r-a-y – n-t y-t ----------------- already – not yet 0
Har ni varit i Berlin någon gång? H--e--o------ad---een t- B-rlin? H___ y__ a______ b___ t_ B______ H-v- y-u a-r-a-y b-e- t- B-r-i-? -------------------------------- Have you already been to Berlin? 0
Nej, aldrig. No- -------. N__ n__ y___ N-, n-t y-t- ------------ No, not yet. 0
någon – ingen s-meone-–-no---e s______ – n_ o__ s-m-o-e – n- o-e ---------------- someone – no one 0
Känner ni någon / några här? Do y-- ---w-so-eo-e-he-e? D_ y__ k___ s______ h____ D- y-u k-o- s-m-o-e h-r-? ------------------------- Do you know someone here? 0
Nej, jag känner ingen (a) här. No,-I d-n’t-k--w a-y--e h-re. N__ I d____ k___ a_____ h____ N-, I d-n-t k-o- a-y-n- h-r-. ----------------------------- No, I don’t know anyone here. 0
Ännu längre – inte längre a li--------ge----n-- mu-h l-n-er a l_____ l_____ – n__ m___ l_____ a l-t-l- l-n-e- – n-t m-c- l-n-e- --------------------------------- a little longer – not much longer 0
Stannar ni ännu längre här? W--- you -t-y--e-e - lit--e--on--r? W___ y__ s___ h___ a l_____ l______ W-l- y-u s-a- h-r- a l-t-l- l-n-e-? ----------------------------------- Will you stay here a little longer? 0
Nej, jag stannar inte längre här. No- I-won-t----- h----m-c- l-n-er. N__ I w____ s___ h___ m___ l______ N-, I w-n-t s-a- h-r- m-c- l-n-e-. ---------------------------------- No, I won’t stay here much longer. 0
något mer – inget mer some-hin- el-- - noth-ng ---e s________ e___ – n______ e___ s-m-t-i-g e-s- – n-t-i-g e-s- ----------------------------- something else – nothing else 0
Skulle ni vilja ha något mer att dricka? Wou----o--l-ke t----in-----et-ing-else? W____ y__ l___ t_ d____ s________ e____ W-u-d y-u l-k- t- d-i-k s-m-t-i-g e-s-? --------------------------------------- Would you like to drink something else? 0
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer. No,-- -on-t -an--any-hi-g-e---. N__ I d____ w___ a_______ e____ N-, I d-n-t w-n- a-y-h-n- e-s-. ------------------------------- No, I don’t want anything else. 0
redan något – ännu inget so-----n--alre-d--- --th--- --t s________ a______ – n______ y__ s-m-t-i-g a-r-a-y – n-t-i-g y-t ------------------------------- something already – nothing yet 0
Har ni redan ätit något? H-ve-y-- -lrea-y-eat-n-so-ething? H___ y__ a______ e____ s_________ H-v- y-u a-r-a-y e-t-n s-m-t-i-g- --------------------------------- Have you already eaten something? 0
Nej, jag har inte ätit något än. No- I-h--en-t -a-e- anyt-i-g y--. N__ I h______ e____ a_______ y___ N-, I h-v-n-t e-t-n a-y-h-n- y-t- --------------------------------- No, I haven’t eaten anything yet. 0
någon mer – ingen mer so--one----e - no-on- e-se s______ e___ – n_ o__ e___ s-m-o-e e-s- – n- o-e e-s- -------------------------- someone else – no one else 0
Skulle någon mer vilja ha kaffe? D-es-a----e e--- ------ -of-ee? D___ a_____ e___ w___ a c______ D-e- a-y-n- e-s- w-n- a c-f-e-? ------------------------------- Does anyone else want a coffee? 0
Nej, ingen mer. No---- on- else. N__ n_ o__ e____ N-, n- o-e e-s-. ---------------- No, no one else. 0

Det arabiska språket

Det arabiska språket är ett av de viktigaste i världen. Mer är 300 miljoner människor talar arabiska. De lever i mer än 20 olika länder. Arabiskan tillhör de Afro-asiatiska språken. Det arabiska språket kom till för tusentals år sedan. Språket talades först på Arabiska halvön. Därifrån har det sedan spridit sig vidare. Talad arabiska skiljer sig mycket från standardspråket. Det finns också många arabiska dialekter. Man skulle kunna säga att det talas annorlunda i varje region. De som talar olika dialekter förstår inte alls varandra. Till följd av detta dubbas vanligtvis filmer från arabiska länder. Endast på detta sätt kan de förstås i hela språkområdet. Klassisk standardarabiska talas knappast inte idag. Den finns bara i sin skriftliga form. Böcker och tidningar använder det klassiska standardspråket. Idag finns det inget enskilt arabiskt fackspråk. Därför kommer vanligen tekniska termer från andra språk. Engelska och franska är mer dominerande på detta område än något annat språk. Intresset för arabiska språk har ökat avsevärt de senaste åren. Fler och fler människor vill lära sig arabiska. Kurser erbjuds vid varje universitet och i många skolor. Många människor finner arabisk skrift särskilt fascinerande. Den skrivs från höger till vänster. Arabiskt uttal och arabisk grammatik är inte så lätt. Det finns många ljud och regler som är okända i andra språk. När man studerar bör man följa en viss ordning. Först uttalet, sedan grammatiken och sedan skriften…