சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 2   »   hi गपशप २

21 [இருபத்தி ஒன்று]

உரையாடல் 2

உரையாடல் 2

२१ [इक्कीस]

21 [ikkees]

गपशप २

gapashap 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் இந்தி ஒலி மேலும்
உங்களின் பூர்விகம் என்ன? आप -हाँ-स- आ-- - -ई--ैं? आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_ आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------ आप कहाँ से आये / आई हैं? 0
a---ka-aa- ---aaye / aa-e ha-n? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
பாஸல். ब--ल--े बे__ से ब-स- स- ------- बेसल से 0
be-al-se b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. ब-सल-स-विट्-़-ल--ड मे- -्थि---ै बे__ स्______ में स्__ है ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह- ------------------------------- बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है 0
besal -vitz-r-la-n--me-n st-i---ai b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். मै- आ--- श--ी----्ल--से-म-ल-ना--ाहत- - -ा-----ूँ मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ 0
mai- a-p-ko -h-e---u-l-r -e-m-laa-a---a---t--- c--a---ee----n m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
அவர் அயல் நாட்டவர். वे -िद----हैं वे वि__ हैं व- व-द-श- ह-ं ------------- वे विदेशी हैं 0
v- ----s--e --in v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். वे--ई -----ँ ब----कत- ह-ं वे क_ भा__ बो_ स__ हैं व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं ------------------------- वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं 0
ve-ka-- bha----en bo- s-k--- --in v_ k___ b________ b__ s_____ h___ v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i- --------------------------------- ve kaee bhaashaen bol sakate hain
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? क-य- आप य--ँ-पहल----- आये ---? क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? 0
kya a-- -ahaan-pahal-- --------- ha-n? k__ a__ y_____ p______ b___ a___ h____ k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-? -------------------------------------- kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். जी नही-, --- यह-ँ-पि-ल--स----या-था / -ई -ी जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ- ------------------------------------------ जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी 0
je---ah-n,-------aha-- pi-h-a-- -a-l -ay- -h--/ aa-e----e j__ n_____ m___ y_____ p_______ s___ a___ t__ / a___ t___ j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e- --------------------------------------------------------- jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். ले-ि--क-व- -----्त- क--ल-ए ले__ के__ ए_ ह__ के लि_ ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए -------------------------- लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए 0
lek-- -e-al ---ha-t- -e-l-e l____ k____ e_ h____ k_ l__ l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e --------------------------- lekin keval ek hafte ke lie
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? क्य------ -हा- अच्छा--गत- -ै? क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
k-a-a-pako y-h--- -ch------a-at- h--? k__ a_____ y_____ a______ l_____ h___ k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i- ------------------------------------- kya aapako yahaan achchha lagata hai?
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். बह-- -च्-ा.--ो- ब-ुत अच्-- --ं ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं ------------------------------ बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं 0
ba-u- ------a.-l-- b-h-t --hchh- h-in b____ a_______ l__ b____ a______ h___ b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i- ------------------------------------- bahut achchha. log bahut achchhe hain
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. म-झ- य--ँ--- -ज-----भ- ---छ- --ता-है मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------------------ मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है 0
m-jhe---h--- -- ---aa---b--e---h-hha-la-at- hai m____ y_____ k_ n______ b___ a______ l_____ h__ m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i ----------------------------------------------- mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
உங்களுடய தொழில் என்ன? आप -्य- -रते---ं? आ_ क्_ क__ हैं_ आ- क-य- क-त- ह-ं- ----------------- आप क्या करते हैं? 0
aap---a-k--ate-----? a__ k__ k_____ h____ a-p k-a k-r-t- h-i-? -------------------- aap kya karate hain?
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். मैं ए- -नु-----हूँ मैं ए_ अ____ हूँ म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ ------------------ मैं एक अनुवादक हूँ 0
m-i- e---nu--a-a--h-on m___ e_ a________ h___ m-i- e- a-u-a-d-k h-o- ---------------------- main ek anuvaadak hoon
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். मै- -ुस---ों ----नुवाद---ता --ँ-----ती-ह-ँ मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ ------------------------------------------ मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ 0
m-i---u---kon -a-------d ka--ta ho---/--a---e- ho-n m___ p_______ k_ a______ k_____ h___ / k______ h___ m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o- --------------------------------------------------- main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? क-य- आप-यह-ँ--केले आ---- आई -ैं? क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? 0
k--------a-a-n ak-le--a-- /---ee h--n? k__ a__ y_____ a____ a___ / a___ h____ k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-? -------------------------------------- kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். जी -ह--, --री पत्-- ---ेरे प---भी--ह-- -ैं जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं ------------------------------------------ जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं 0
jee--ahi-- mer---pat-- / mere p-ti --e- ----a- -a-n j__ n_____ m____ p____ / m___ p___ b___ y_____ h___ j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i- --------------------------------------------------- jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. औ- --रे-दो--- ब---े -हा---ैं औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं ---------------------------- और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं 0
a---m--e-d-n-- b-c-che-v-h-a--h--n a__ m___ d____ b______ v_____ h___ a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i- ---------------------------------- aur mere donon bachche vahaan hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -