| உங்களின் பூர்விகம் என்ன? |
आ----ाँ -े-आये-/ -- ह--?
आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
aap-k--aan -e--a-- - aae- -ai-?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
|
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
|
| பாஸல். |
बेसल से
बे__ से
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
b--al -e
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
|
|
| பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. |
ब-स- ----ट--़--ैंड---- स--ि---ै
बे__ स्______ में स्__ है
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
be--- sv--z--a-a-n- --in ---i- --i
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
|
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
besal svitzaralaind mein sthit hai
|
| நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். |
मैं-आ-क--श--- --ल--र -े --ल--ा --ह---- -ाहती हूँ
मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
ma----apa-o s---- mull-r ---mila--- -----ata-/--h--hat-- --on
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
|
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
|
| அவர் அயல் நாட்டவர். |
व--विदेशी-हैं
वे वि__ हैं
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
v--vide--------n
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
|
அவர் அயல் நாட்டவர்.
वे विदेशी हैं
ve videshee hain
|
| அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். |
वे----भाष-एँ-ब-- --ते -ैं
वे क_ भा__ बो_ स__ हैं
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
v--k-e--b-a--h-en--o- sak--e hain
v_ k___ b________ b__ s_____ h___
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
|
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
|
| நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? |
क्य- आ--यहाँ -ह-ी ब-- --- --ं?
क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
k-a --p ----------ale--b-a------ ha--?
k__ a__ y_____ p______ b___ a___ h____
k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
|
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
|
| இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். |
जी नह------ं य-ाँ--िछ-े--ा---य- ---/-आई-थी
जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
j-e-na-----m--n-yahaa--p-chh----s--l-a--a --a-- -aee-t-ee
j__ n_____ m___ y_____ p_______ s___ a___ t__ / a___ t___
j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e-
---------------------------------------------------------
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
|
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
|
| ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். |
ल-किन ---- एक-हफ़्-े------ए
ले__ के__ ए_ ह__ के लि_
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
le-i---e-a- e- h-ft- k----e
l____ k____ e_ h____ k_ l__
l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e
---------------------------
lekin keval ek hafte ke lie
|
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
lekin keval ek hafte ke lie
|
| உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? |
क्-ा आप---य--- -------ग---ह-?
क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
k-a---p-ko-yah-an-ach-h-a--ag--a--ai?
k__ a_____ y_____ a______ l_____ h___
k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i-
-------------------------------------
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
|
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
|
| மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். |
बह---अ-्छ---ल-- बहुत अ--छ----ं
ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
b---t ach-h-a- -og----ut ac------h-in
b____ a_______ l__ b____ a______ h___
b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i-
-------------------------------------
bahut achchha. log bahut achchhe hain
|
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
bahut achchha. log bahut achchhe hain
|
| இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. |
मु-- यह-ँ-का--ज--रा-भी अच-छा ल-त--है
मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
m---- ---a-n ka----a-ra bh----ch--ha la--ta hai
m____ y_____ k_ n______ b___ a______ l_____ h__
m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i
-----------------------------------------------
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
|
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
|
| உங்களுடய தொழில் என்ன? |
आप क-य----ते--ैं?
आ_ क्_ क__ हैं_
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
aap--ya ka---e -ai-?
a__ k__ k_____ h____
a-p k-a k-r-t- h-i-?
--------------------
aap kya karate hain?
|
உங்களுடய தொழில் என்ன?
आप क्या करते हैं?
aap kya karate hain?
|
| நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். |
म-ं -----ु--दक-ह-ँ
मैं ए_ अ____ हूँ
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
m-in e- --uva-d-k ho-n
m___ e_ a________ h___
m-i- e- a-u-a-d-k h-o-
----------------------
main ek anuvaadak hoon
|
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
मैं एक अनुवादक हूँ
main ek anuvaadak hoon
|
| நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். |
म-- पुस--क-- ----न-वा- -र---हू--- क--- हूँ
मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
ma-n --s-------a -----a- ----t- h----/-kara-----oon
m___ p_______ k_ a______ k_____ h___ / k______ h___
m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o-
---------------------------------------------------
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
|
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
|
| நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? |
क----आप-यहाँ अक--े आ---/-आ-----?
क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
ky- -a- y-ha---a--le--------aaee---i-?
k__ a__ y_____ a____ a___ / a___ h____
k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
|
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
|
| இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். |
जी--ह--, मे-ी-प--न- /--े---पति--ी-य--ँ---ं
जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
j-----h-n,--e--e p-t-i -----e --ti--hee-yah-an-ha-n
j__ n_____ m____ p____ / m___ p___ b___ y_____ h___
j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i-
---------------------------------------------------
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
|
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
|
| மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. |
और--ेरे दोनों-बच्च- वह-ँ --ं
औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
au- me---do-----a-hc-- --ha-n----n
a__ m___ d____ b______ v_____ h___
a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i-
----------------------------------
aur mere donon bachche vahaan hain
|
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
aur mere donon bachche vahaan hain
|