| உங்களின் பூர்விகம் என்ன? |
Сі--қ--д-----л--ы-?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Si- -a-da---o-a-ız?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
|
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
|
| பாஸல். |
Б---льден.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B-z-lden.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
|
பாஸல்.
Базельден.
Bazelden.
|
| பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. |
Б-зель Шв-йца--я-а.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
B-z-l---eycar-y---.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
|
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
|
| நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். |
С--б-н-М--л---м-р--н- т----ты--а----л- -а?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
S-z-e----u-l-r mı---n--ta--s-ı-sa-----a -a?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
| அவர் அயல் நாட்டவர். |
О--—--ет--дік.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
O- ---e-e---k.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
|
அவர் அயல் நாட்டவர்.
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
|
| அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். |
Ол бірне-е тілд--с-----ді.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
O--b-r-e-e --ld- -öyl-yd-.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
| நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? |
С-- --н-а---------- к-лд-ңіз --?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
Siz-m-n----l--ş r-- -e-di--z b-?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
| இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். |
Ж-қ, --н----д---ы-т-- б-лғ-----.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
J-q---e--m--d-----t-----l-----n.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
| ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். |
Б-------р-а--а-ғ-н-.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
Bi-a- bi- apta ----.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
|
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
|
| உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? |
С-зге біз-і---ақ-ұ-ай-ма?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
S-z-e---z-i- --- un-- m-?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
| மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். |
Өт- ж-қ-ы- А-а-д--д-ң-ж-з- --лы--ке-.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Öte---q-ı.------a-dı--jüzi -ı-ı--k--.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
| இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. |
Ла-д--фт--а-----ды.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
Lan---ft-t- --a---.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
|
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
|
| உங்களுடய தொழில் என்ன? |
Ма-а-дығың-з--е?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Mam-n----ñı--ne?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
|
| நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். |
М-- а----м-шы-ы-.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
Me- awd----şımın.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
|
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
|
| நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். |
М---к---п --д-р-м--.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
M-n k-t-p --da-am--.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
|
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
|
| நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? |
Сі- мұн-а ж-лғ-з-ыз---?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
S-- -un-a -alğı--ı- --?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
|
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
|
| இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். |
Жоқ---е--- ---л-м - күй-уім-д--------.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
J----m---ñ-äy--im /--üye--m de ---nd-.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
| மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. |
Ал -н-у - -ен-ң -к- ба-а-.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
Al -n-----me--ñ-e---balam.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
|
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.
|