உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
Зві----Ви?
З_____ В__
З-і-к- В-?
----------
Звідки Ви?
0
Z---ky --?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
Звідки Ви?
Zvidky Vy?
பாஸல்.
З -----ю.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базелю.
0
Z ------u.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
பாஸல்.
З Базелю.
Z Bazelyu.
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Б--е-ь -о-т-шо-а-и- у-Шв-й--рії.
Б_____ р___________ у Ш_________
Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї-
--------------------------------
Базель розташований у Швейцарії.
0
Ba---- roz--sho-a---- - --v-y---ar-ï.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Базель розташований у Швейцарії.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
До--ол--е в---е--ме-дуват---а--------юлл-ра.
Д________ в_______________ В__ п___ М_______
Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а-
--------------------------------------------
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
0
D-zvo--t- ---rek-m---u-aty --m--a-- My-ll-ra.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
அவர் அயல் நாட்டவர்.
В-н - -нозе--ць.
В__ – і_________
В-н – і-о-е-е-ь-
----------------
Він – іноземець.
0
V-- ---n-z--et--.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
அவர் அயல் நாட்டவர்.
Він – іноземець.
Vin – inozemetsʹ.
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
Він ро-м------кі---ома-м-----.
В__ р________ к_______ м______
В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-.
------------------------------
Він розмовляє кількома мовами.
0
Vi- rozmo-l-ay--k----------v---.
V__ r__________ k_______ m______
V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-.
--------------------------------
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
Він розмовляє кількома мовами.
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Чи-Ви -------тут?
Ч_ В_ в_____ т___
Ч- В- в-е-ш- т-т-
-----------------
Чи Ви вперше тут?
0
C----y v-er--e --t?
C__ V_ v______ t___
C-y V- v-e-s-e t-t-
-------------------
Chy Vy vpershe tut?
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Чи Ви вперше тут?
Chy Vy vpershe tut?
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Н-, я--у----бу-а -ут-м--у-о-о-р---.
Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____
Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-.
-----------------------------------
Ні, я був / була тут минулого року.
0
N-- ya---v / bul----- my-u--h- r--u.
N__ y_ b__ / b___ t__ m_______ r____
N-, y- b-v / b-l- t-t m-n-l-h- r-k-.
------------------------------------
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Ні, я був / була тут минулого року.
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
Але----ь---т-ж---ь.
А__ т_____ т_______
А-е т-л-к- т-ж-е-ь-
-------------------
Але тільки тиждень.
0
A-e-t--ʹk--t---d---.
A__ t_____ t________
A-e t-l-k- t-z-d-n-.
--------------------
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
Але тільки тиждень.
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Ч---о-об-є-ь-- в-м-у --с?
Ч_ п__________ в__ у н___
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с-
-------------------------
Чи подобається вам у нас?
0
C-- pod--ayet-sy- v------a-?
C__ p____________ v__ u n___
C-y p-d-b-y-t-s-a v-m u n-s-
----------------------------
Chy podobayetʹsya vam u nas?
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Чи подобається вам у нас?
Chy podobayetʹsya vam u nas?
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Ду-- доб-----ю-----и-м--.
Д___ д_____ Л___ п_______
Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і-
-------------------------
Дуже добре. Люди приємні.
0
Du--e-d-bre.-Lyu----r-y-m--.
D____ d_____ L____ p________
D-z-e d-b-e- L-u-y p-y-e-n-.
----------------------------
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Дуже добре. Люди приємні.
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
І ---це---т- -о-оба---с---е-і -ако-.
І м_________ п__________ м___ т_____
І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж-
------------------------------------
І місцевість подобається мені також.
0
I--is---v-s-ʹ----ob---t--y- me-- tak-zh.
I m__________ p____________ m___ t______
I m-s-s-v-s-ʹ p-d-b-y-t-s-a m-n- t-k-z-.
----------------------------------------
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
І місцевість подобається мені також.
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Хт-----з-----ф-с---?
Х__ В_ з_ п_________
Х-о В- з- п-о-е-і-ю-
--------------------
Хто Ви за професією?
0
Kh-- ----- -ro-e--y-yu?
K___ V_ z_ p___________
K-t- V- z- p-o-e-i-e-u-
-----------------------
Khto Vy za profesiyeyu?
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Хто Ви за професією?
Khto Vy za profesiyeyu?
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Я--ер-к---ач.
Я п__________
Я п-р-к-а-а-.
-------------
Я перекладач.
0
YA----e---dach.
Y_ p___________
Y- p-r-k-a-a-h-
---------------
YA perekladach.
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Я перекладач.
YA perekladach.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Я ------а-а- ---ги.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-и-и-
-------------------
Я перекладаю книги.
0
YA--erek-a---u -nyh-.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-y-y-
---------------------
YA perekladayu knyhy.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Я перекладаю книги.
YA perekladayu knyhy.
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Ви-т---са--?
В_ т__ с____
В- т-т с-м-?
------------
Ви тут самі?
0
V- --t ----?
V_ t__ s____
V- t-t s-m-?
------------
Vy tut sami?
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Ви тут самі?
Vy tut sami?
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Ні--м-я ж---- /--і----лов---так-ж -ут.
Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т-
--------------------------------------
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
0
N-- ---a -h-n-a------- -h-lo-i---a-oz---u-.
N__ m___ z_____ / m__ c_______ t_____ t___
N-, m-y- z-i-k- / m-y- c-o-o-i- t-k-z- t-t-
-------------------------------------------
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Та- --кож д--є---ї--д-тей.
Т__ т____ д___ м___ д_____
Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й-
--------------------------
Там також двоє моїх дітей.
0
T-- tak--- ----e moi-kh--ite-̆.
T__ t_____ d____ m____ d_____
T-m t-k-z- d-o-e m-i-k- d-t-y-.
-------------------------------
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Там також двоє моїх дітей.
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.