உங்களின் பூர்விகம் என்ன? |
-پ-ک--ں--ے ر--ے-و-ل---ی-؟
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
a-- -aha- k--reh-- wa-a- -ai-?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
|
பாஸல். |
---ل-ک-
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
b-zel-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
பாஸல்.
بازل کا
bazel ka
|
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. |
با-ل-----زرلی-ڈ می- ہے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
b--e- Sw-t---l-nd m--n hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
|
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். |
-----پ کا-ت--ر--م-ٹ-----ر--- کروا -ک---ہوں؟-یا
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
m--n --- -a--a-r-f m-ster --l--rs---a---a -o-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
அவர் அயல் நாட்டவர். |
-- غی---لکی ہ-
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
h- gh-ir-mu-ki---in
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
அவர் அயல் நாட்டவர்.
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
|
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். |
ی- ب-ت-سا-----ان-ں بو-----ے
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
y----o-----aa-i-z-bana-- bol-a- ---n
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? |
-یا آ--پ--- -فعہ یہاں آ-ے ہ-ں؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
ky--a-p--eh-i d-f-a---h-n-aae-hain?
k__ a__ p____ d____ y____ a__ h____
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். |
ن-ی-- -یں پچھل- سا- --ی --ا--آیا-تھا
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
na--,-m----pic-al- ---l bh- ----n -ay--tha
n____ m___ p______ s___ b__ y____ a___ t__
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். |
ل-کن--ر----ک-ہ------ -ی-
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
leki--sirf ai----ft-y -e liye
l____ s___ a__ h_____ k_ l___
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
|
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
|
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? |
---ک- ی--- ک-س- -گ---ا ہے؟
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
a----o-y--an k---a---- r--a--a-?
a__ k_ y____ k____ l__ r___ h___
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். |
-ہ- اچ-ا--لوگ--ہ- ا-ھ- ہیں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
boh----ch-. l-- b---t ac-ay ---n
b____ a____ l__ b____ a____ h___
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
|
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
|
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. |
یہ-- ---ع--قے مج---پ-ن---ی-
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
yah-- ke i-a-a- --j-e-p-sa-d --in
y____ k_ i_____ m____ p_____ h___
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
உங்களுடய தொழில் என்ன? |
آپ -ی- -ا- ک-تے ----
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
a-- k-----am----t- -ai-?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
|
உங்களுடய தொழில் என்ன?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
|
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். |
میں مت-ج- --ں
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
mei- ----a-i--hon
m___ m_______ h__
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
|
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
|
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். |
م----ت-ب----ے ---مے--ر------
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
me-n-k-tabo--ke tr--- k-rta-hon
m___ k______ k_ t____ k____ h__
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
|
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
|
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? |
ک-ا-آ-----ں--کی-ے ہی--
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
k-a -ap--ahan-akai-e----in?
k__ a__ y____ a______ h____
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
|
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
|
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். |
---ں، می---بیوی/--ر--ش-ہ- ---------ہے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
n-h-,-m-ri biw- - --r----------hi--a--n -ai
n____ m___ b___ / m___ s_____ b__ y____ h__
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. |
--ر-و-ا--م--ے د--وں بچ- ہ-ں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
a----ah----e-- ---- b------hain
a__ w____ m___ d___ b_____ h___
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
|
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain
|