சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   eo En la hotelo – Alveno

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? Ĉu-vi --va- ------n ĉ-m----? Ĉ_ v_ h____ l______ ĉ_______ Ĉ- v- h-v-s l-b-r-n ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu vi havas liberan ĉambron? 0
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். M--r-z-r-i---a--ron. M_ r_______ ĉ_______ M- r-z-r-i- ĉ-m-r-n- -------------------- Mi rezervis ĉambron. 0
என் பெயர் மில்லர். Mia----- --ta----ll--. M__ n___ e____ M______ M-a n-m- e-t-s M-l-e-. ---------------------- Mia nomo estas Müller. 0
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். M----zo--s ---op-l-n ĉam-ro-. M_ b______ u________ ĉ_______ M- b-z-n-s u-u-p-l-n ĉ-m-r-n- ----------------------------- Mi bezonas unuopulan ĉambron. 0
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். Mi----on-s--u-p---n--ambr--. M_ b______ d_______ ĉ_______ M- b-z-n-s d-o-u-a- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Mi bezonas duopulan ĉambron. 0
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? Po --om---kt--la-ĉ-m--- -os--s? P_ k___ n____ l_ ĉ_____ k______ P- k-o- n-k-e l- ĉ-m-r- k-s-a-? ------------------------------- Po kiom nokte la ĉambro kostas? 0
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். M---a-us -am-r-- ku----n-u--. M_ ŝ____ ĉ______ k__ b_______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n b-n-u-o- ----------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. 0
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். M--ŝa--s-ĉ-mb--n-------ŝe--. M_ ŝ____ ĉ______ k__ d______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n d-ŝ-j-. ---------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. 0
நான் அறையை பார்க்கலாமா? Ĉ- m- -o-as---di-l------ron? Ĉ_ m_ p____ v___ l_ ĉ_______ Ĉ- m- p-v-s v-d- l- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu mi povas vidi la ĉambron? 0
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? Ĉu--s--- --rkej- ĉi-tie? Ĉ_ e____ p______ ĉ______ Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? Ĉu---t-s-m-n--a-ko -i-tie? Ĉ_ e____ m________ ĉ______ Ĉ- e-t-s m-n-r-n-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? 0
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? Ĉu -st-s tel-f-----o ------? Ĉ_ e____ t__________ ĉ______ Ĉ- e-t-s t-l-f-k-i-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? 0
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். B-n---mi -r-n-s--a-ĉa-b-o-. B____ m_ p_____ l_ ĉ_______ B-n-, m- p-e-a- l- ĉ-m-r-n- --------------------------- Bone, mi prenas la ĉambron. 0
இதோ சாவிகள். Jen--a-ŝ--si-o-. J__ l_ ŝ________ J-n l- ŝ-o-i-o-. ---------------- Jen la ŝlosiloj. 0
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். J----i- pa-a-a-o. J__ m__ p________ J-n m-a p-k-ĵ-r-. ----------------- Jen mia pakaĵaro. 0
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? Je--a--i-m----ro-esta--m------n-o? J_ l_ k____ h___ e____ m__________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s m-t-n-a-ĝ-? ---------------------------------- Je la kioma horo estas matenmanĝo? 0
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? Je-la--i--a-ho-o -s--- -ag---ĝo? J_ l_ k____ h___ e____ t________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s t-g-a-ĝ-? -------------------------------- Je la kioma horo estas tagmanĝo? 0
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? Je--a --oma ho-o--s----v-s-e-ma---? J_ l_ k____ h___ e____ v___________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s v-s-e-m-n-o- ----------------------------------- Je la kioma horo estas vespermanĝo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -