இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
У-В----с-ь--о------у-а-?
У В__ ё___ в_____ н_____
У В-с ё-ц- в-л-н- н-м-р-
------------------------
У Вас ёсць вольны нумар?
0
U---s ------ -ol--y-n-m--?
U V__ y_____ v_____ n_____
U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r-
--------------------------
U Vas yosts’ vol’ny numar?
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
У Вас ёсць вольны нумар?
U Vas yosts’ vol’ny numar?
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Я-заб---іра--- /-з-б-а-і-а-а----у--р.
Я з___________ / з____________ н_____
Я з-б-а-і-а-а- / з-б-а-і-а-а-а н-м-р-
-------------------------------------
Я забраніраваў / забраніравала нумар.
0
Y- za----іra-a- - -a-r-n-rava-a-n--a-.
Y_ z___________ / z____________ n_____
Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r-
--------------------------------------
Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Я забраніраваў / забраніравала нумар.
Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
என் பெயர் மில்லர்.
Маё-пр-зві-ча --М-л--.
М__ п________ – М_____
М-ё п-о-в-ш-а – М-л-р-
----------------------
Маё прозвішча – Мюлер.
0
Mae-prozvі-hc-a-– --u-e-.
M__ p__________ – M______
M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-.
-------------------------
Mae prozvіshcha – Myuler.
என் பெயர் மில்லர்.
Маё прозвішча – Мюлер.
Mae prozvіshcha – Myuler.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Мн--па--эбны-ад-а-есн- -у--р.
М__ п_______ а________ н_____
М-е п-т-э-н- а-н-м-с-ы н-м-р-
-----------------------------
Мне патрэбны аднамесны нумар.
0
Mne p-----ny -d-am-s-- n-m-r.
M__ p_______ a________ n_____
M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r-
-----------------------------
Mne patrebny adnamesny numar.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Мне патрэбны аднамесны нумар.
Mne patrebny adnamesny numar.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
М-- п---э-н- -------ны-нумар.
М__ п_______ д________ н_____
М-е п-т-э-н- д-у-м-с-ы н-м-р-
-----------------------------
Мне патрэбны двухмесны нумар.
0
Mn---at-e-ny dvu--m--ny--u---.
M__ p_______ d_________ n_____
M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r-
------------------------------
Mne patrebny dvukhmesny numar.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Мне патрэбны двухмесны нумар.
Mne patrebny dvukhmesny numar.
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Колькі к--т---нумар-н------ ноч?
К_____ к_____ н____ н_ а___ н___
К-л-к- к-ш-у- н-м-р н- а-н- н-ч-
--------------------------------
Колькі каштуе нумар на адну ноч?
0
K---kі k---tue-n-----n----------h?
K_____ k______ n____ n_ a___ n____
K-l-k- k-s-t-e n-m-r n- a-n- n-c-?
----------------------------------
Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Колькі каштуе нумар на адну ноч?
Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Я х-цеў б- /-х-цела ----умар-з -ан--м-----ем.
Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з в_____ п______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з в-н-ы- п-к-е-.
---------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем.
0
Ya---ats------- --a-s-la--y num-r----a---m-----em.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z v_____ p______
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z v-n-y- p-k-e-.
--------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем.
Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Я-х-ц---бы - ха---а-б- ---а- з-душам.
Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з д_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з д-ш-м-
-------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам.
0
Y- kh---e--b--/ -ha-sela by-n-ma- z-----am.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z d______
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z d-s-a-.
-------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам.
Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Магу-я ў-----ь---м-р?
М___ я ў______ н_____
М-г- я ў-а-ы-ь н-м-р-
---------------------
Магу я ўбачыць нумар?
0
Magu ----ba--y-s- nu-a-?
M___ y_ u________ n_____
M-g- y- u-a-h-t-’ n-m-r-
------------------------
Magu ya ubachyts’ numar?
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Магу я ўбачыць нумар?
Magu ya ubachyts’ numar?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Ц- ё-ц- -ут-гар-ж?
Ц_ ё___ т__ г_____
Ц- ё-ц- т-т г-р-ж-
------------------
Ці ёсць тут гараж?
0
T-і--o---’ t-t gara-h?
T__ y_____ t__ g______
T-і y-s-s- t-t g-r-z-?
----------------------
Tsі yosts’ tut garazh?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Ці ёсць тут гараж?
Tsі yosts’ tut garazh?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Ці-ёсць---т -ейф?
Ц_ ё___ т__ с____
Ц- ё-ц- т-т с-й-?
-----------------
Ці ёсць тут сейф?
0
Ts- y-s-s’ t---seyf?
T__ y_____ t__ s____
T-і y-s-s- t-t s-y-?
--------------------
Tsі yosts’ tut seyf?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Ці ёсць тут сейф?
Tsі yosts’ tut seyf?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Ц---сць--у- ----?
Ц_ ё___ т__ ф____
Ц- ё-ц- т-т ф-к-?
-----------------
Ці ёсць тут факс?
0
Ts--y-s--’---t -ak-?
T__ y_____ t__ f____
T-і y-s-s- t-t f-k-?
--------------------
Tsі yosts’ tut faks?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Ці ёсць тут факс?
Tsі yosts’ tut faks?
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
До-ра--я п-с-л--с- - гэт-- нум---.
Д_____ я п________ ў г____ н______
Д-б-а- я п-с-л-ю-я ў г-т-м н-м-р-.
----------------------------------
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары.
0
Dobra---- p-sya---y-sy- u--et-m -uma--.
D_____ y_ p____________ u g____ n______
D-b-a- y- p-s-a-y-y-s-a u g-t-m n-m-r-.
---------------------------------------
Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары.
Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
இதோ சாவிகள்.
В--ь к--ч-.
В___ к_____
В-с- к-ю-ы-
-----------
Вось ключы.
0
V----k--uch-.
V___ k_______
V-s- k-y-c-y-
-------------
Vos’ klyuchy.
இதோ சாவிகள்.
Вось ключы.
Vos’ klyuchy.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
В-с--м-й--а-а-.
В___ м__ б_____
В-с- м-й б-г-ж-
---------------
Вось мой багаж.
0
V-s’-mo---ag-zh.
V___ m__ b______
V-s- m-y b-g-z-.
----------------
Vos’ moy bagazh.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Вось мой багаж.
Vos’ moy bagazh.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
А якой г--з-н- сн-д---е?
А я___ г______ с________
А я-о- г-д-і-е с-е-а-н-?
------------------------
А якой гадзіне снеданне?
0
A yakoy -a-z-n--sn-da-ne?
A y____ g______ s________
A y-k-y g-d-і-e s-e-a-n-?
-------------------------
A yakoy gadzіne snedanne?
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
А якой гадзіне снеданне?
A yakoy gadzіne snedanne?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
А-я-о--га-зі-- абед?
А я___ г______ а____
А я-о- г-д-і-е а-е-?
--------------------
А якой гадзіне абед?
0
A--ako- ---z------ed?
A y____ g______ a____
A y-k-y g-d-і-e a-e-?
---------------------
A yakoy gadzіne abed?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
А якой гадзіне абед?
A yakoy gadzіne abed?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
А--ко- --дз-------э-а?
А я___ г______ в______
А я-о- г-д-і-е в-ч-р-?
----------------------
А якой гадзіне вячэра?
0
A -ak-y-ga-z--- vy-c-era?
A y____ g______ v________
A y-k-y g-d-і-e v-a-h-r-?
-------------------------
A yakoy gadzіne vyachera?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
А якой гадзіне вячэра?
A yakoy gadzіne vyachera?