எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும்.
Θέλ--με--α -ά-- σιν---.
Θ______ ν_ π___ σ______
Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-.
-----------------------
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
0
T-é--u-e-na pám- s-nemá.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும்.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Théloume na páme sinemá.
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது.
Σή---- π--ζ----ια-καλ- ---νία.
Σ_____ π_____ μ__ κ___ τ______
Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-.
------------------------------
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
0
S-me-- p-ízei-mi---al- ta-ní-.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
புத்தம் புதிய சினிமா.
Η ται-ί- μ-------ήκ- -τι---ί-ο-σ--.
Η τ_____ μ____ β____ σ___ α________
Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-.
-----------------------------------
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
0
Ē t-i--a m-------ḗk---tis aí---us-s.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
புத்தம் புதிய சினிமா.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது?
Π-- εί--ι--- --με--;
Π__ ε____ τ_ τ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-;
--------------------
Πού είναι το ταμείο;
0
Po--eína---- ---eío?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது?
Πού είναι το ταμείο;
Poú eínai to tameío?
டிக்கெட் கிடைக்குமா?
Υπάρ--υν-ακόμα -λεύ-ερ-- θ-σ---;
Υ_______ α____ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
--------------------------------
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
0
Ypárch-u--a-ó-a -leút--res-théseis?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
டிக்கெட் கிடைக்குமா?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன?
Π-σο--ο-τ--ο-ν--α-ε-σιτήρ-α;
Π___ κ________ τ_ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
0
Póso-k--t---u- t----sit--i-?
P___ k________ t_ e_________
P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a-
----------------------------
Póso kostízoun ta eisitḗria?
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Póso kostízoun ta eisitḗria?
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
Πό-ε --χί--- - π-οβο--;
Π___ α______ η π_______
Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή-
-----------------------
Πότε αρχίζει η προβολή;
0
P-t--arc-íze--ē-p--b-l-?
P___ a_______ ē p_______
P-t- a-c-í-e- ē p-o-o-ḗ-
------------------------
Póte archízei ē probolḗ?
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Póte archízei ē probolḗ?
சினிமா எவ்வளவு நேரம்?
Π-σο-δ-αρ--- η-τ--νί-;
Π___ δ______ η τ______
Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-;
----------------------
Πόσο διαρκεί η ταινία;
0
P--o-di--keí ē--a-ní-?
P___ d______ ē t______
P-s- d-a-k-í ē t-i-í-?
----------------------
Póso diarkeí ē tainía?
சினிமா எவ்வளவு நேரம்?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Póso diarkeí ē tainía?
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Μπο-ε----ν----να---νε--κ----σ- θέ--ω-;
Μ_____ κ_____ ν_ κ____ κ______ θ______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-;
--------------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
0
Mp--eí-kane----a-k-n----r-t-sē th--eōn?
M_____ k_____ n_ k____ k______ t_______
M-o-e- k-n-í- n- k-n-i k-á-ē-ē t-é-e-n-
---------------------------------------
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Θ- ή-ελα--ία-θέσ---τ----ίσω--ε--ές.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ π___ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
0
T-a ḗ--e-- -ía -hésē s-is--ís--seiré-.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ p___ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- p-s- s-i-é-.
--------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Θ--ήθελ- --- ---η σ--- -π-ο---ν-ς----ρ-ς.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ_________ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
0
Th- ḗ-he-a-m---t-é-ē-s--- --ro-----s s-i--s.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m_________ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-r-s-i-é- s-i-é-.
--------------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும்.
Θα ή---α-μ-α -έ---σ-ι---ε-α--ς-σ--ρ-ς.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ______ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-.
--------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
0
T-- ḗ-h--- mí- thés--s----mesaíes-se---s.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m______ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-s-í-s s-i-é-.
-----------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும்.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது.
Η τ-ι-ί--είχε -γ-ν--.
Η τ_____ ε___ α______
Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία είχε αγωνία.
0
Ē -a-ní--e--h- -gō-í-.
Ē t_____ e____ a______
Ē t-i-í- e-c-e a-ō-í-.
----------------------
Ē tainía eíche agōnía.
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது.
Η ταινία είχε αγωνία.
Ē tainía eíche agōnía.
சினிமா அறுவையாக இல்லை.
Η--α-νί---εν-ήταν β-----.
Η τ_____ δ__ ή___ β______
Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-.
-------------------------
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
0
Ē -a-n-- den----n -----ḗ.
Ē t_____ d__ ḗ___ b______
Ē t-i-í- d-n ḗ-a- b-r-t-.
-------------------------
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
சினிமா அறுவையாக இல்லை.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது.
Α--- ----ιβλί- ήτ----α------.
Α___ τ_ β_____ ή___ κ________
Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-.
-----------------------------
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
0
A--á t--bi-lí- ḗ-a--k--ýte--.
A___ t_ b_____ ḗ___ k________
A-l- t- b-b-í- ḗ-a- k-l-t-r-.
-----------------------------
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
இசை எப்படி இருந்தது?
Πώς -τ---η --υσική;
Π__ ή___ η μ_______
Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή-
-------------------
Πώς ήταν η μουσική;
0
Pṓ- --an-ē--o---k-?
P__ ḗ___ ē m_______
P-s ḗ-a- ē m-u-i-ḗ-
-------------------
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
இசை எப்படி இருந்தது?
Πώς ήταν η μουσική;
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்?
Πώς ------ι -θο---ο-;
Π__ ή___ ο_ η________
Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-;
---------------------
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
0
P-- ḗt----- ēt--p----?
P__ ḗ___ o_ ē_________
P-s ḗ-a- o- ē-h-p-i-í-
----------------------
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா?
Υ--ρ-αν-α----κο--υπότ-τ-ο-;
Υ______ α_______ υ_________
Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι-
---------------------------
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
0
Ypḗ---a--angl---í-ypóti--o-?
Y_______ a_______ y_________
Y-ḗ-c-a- a-g-i-o- y-ó-i-l-i-
----------------------------
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?