சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சினிமாவில்   »   he ‫בקולנוע‬

45 [நாற்பத்தி ஐந்து]

சினிமாவில்

சினிமாவில்

‫45 [ארבעים וחמש]‬

45 [arba'im w'xamesh]

‫בקולנוע‬

baqolno'a

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும். ‫-נ-נו-ר-צ----ל---ל-ול-וע-‬ ‫_____ ר____ ל___ ל________ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ --------------------------- ‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ 0
a---n- r--s-m-la-e---- ----l---a. a_____ r_____ l_______ l_________ a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a- --------------------------------- anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. ‫-ערב מצי--סרט טוב-‬ ‫____ מ___ ס__ ט____ ‫-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-‬ -------------------- ‫הערב מציג סרט טוב.‬ 0
ha-er-v-m---i---er-t ---. h______ m_____ s____ t___ h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v- ------------------------- ha'erev metsig seret tov.
புத்தம் புதிய சினிமா. ‫הסרט ח-ש ל-מרי.‬ ‫____ ח__ ל______ ‫-ס-ט ח-ש ל-מ-י-‬ ----------------- ‫הסרט חדש לגמרי.‬ 0
h---r-t-xadas--l-g-m--y. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது? ‫--כן הקופ-?‬ ‫____ ה______ ‫-י-ן ה-ו-ה-‬ ------------- ‫היכן הקופה?‬ 0
h--kh-n-ha-u-ah? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
டிக்கெட் கிடைக்குமா? ‫י- עדיי- מקו-ו-?‬ ‫__ ע____ מ_______ ‫-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?- ------------------ ‫יש עדיין מקומות?‬ 0
ye-h-ad-i-----o---? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன? ‫כ-ה-עו-- כר---?‬ ‫___ ע___ כ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס-‬ ----------------- ‫כמה עולה כרטיס?‬ 0
kamah--le---artis? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? ‫-ת- -תחי- --רט-‬ ‫___ מ____ ה_____ ‫-ת- מ-ח-ל ה-ר-?- ----------------- ‫מתי מתחיל הסרט?‬ 0
ma--y----x-l h--e--t? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
சினிமா எவ்வளவு நேரம்? ‫מה--ורך-הס--?‬ ‫__ א___ ה_____ ‫-ה א-ר- ה-ר-?- --------------- ‫מה אורך הסרט?‬ 0
m---or--h -a--r--? m__ o____ h_______ m-h o-e-h h-s-r-t- ------------------ mah orekh haseret?
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? ‫-פ-- לה-מין---טיסים?‬ ‫____ ל_____ כ________ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-‬ ---------------------- ‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ 0
e---a- ---az-i--ka---si-? e_____ l_______ k________ e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-? ------------------------- efshar l'hazmin kartisim?
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். ‫א-- ר-צה לשבת-מאח-ר.‬ ‫___ ר___ ל___ מ______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 0
ani rot----r-tsa--l-sh--e--m-'a-or. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். ‫--י רוצה -שבת -----ה-‬ ‫___ ר___ ל___ מ_______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.- ----------------------- ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 0
ani-ro-se--ro-sah-las-e-e- -i----m--. a__ r____________ l_______ m_________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h- ------------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும். ‫--- -ו-- לשב--בא-צ-.‬ ‫___ ר___ ל___ ב______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 0
ani -ot-eh/ro-s-h---s-e--t---'emt--. a__ r____________ l_______ b________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது. ‫-סרט --- מענ-י-.‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
ha---et--ay-----'a--en. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
சினிமா அறுவையாக இல்லை. ‫-----ל- --ה -שעמ-.‬ ‫____ ל_ ה__ מ______ ‫-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-‬ -------------------- ‫הסרט לא היה משעמם.‬ 0
h-s-ret l- h-----m-s---am-m. h______ l_ h____ m__________ h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-. ---------------------------- haseret lo hayah mesha'amem.
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது. ‫אבל-ה--- ש--י- הסרט --ו-ס -י----ב-יות-.‬ ‫___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____ ‫-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.- ----------------------------------------- ‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ 0
a--l-h-sefe--s-'a-ay- -a-ere--mevu----hayah-to-----e-. a___ h______ s_______ h______ m______ h____ t__ y_____ a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r- ------------------------------------------------------ aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
இசை எப்படி இருந்தது? ‫אי------ה-ה-ו-י--?‬ ‫___ ה____ ה________ ‫-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-‬ -------------------- ‫איך הייתה המוסיקה?‬ 0
e-k- -ay----ham-s---h? e___ h_____ h_________ e-k- h-y-a- h-m-s-q-h- ---------------------- eykh haytah hamusiqah?
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்? ‫א-----ו-ה-חק-י--‬ ‫___ ה__ ה________ ‫-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-‬ ------------------ ‫איך היו השחקנים?‬ 0
e--h-h-y---a-s-xq--im? e___ h___ h___________ e-k- h-y- h-s-a-q-n-m- ---------------------- eykh hayu hassaxqanim?
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா? ‫הי- כ--בי-ת בא---י-?‬ ‫___ כ______ ב________ ‫-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-‬ ---------------------- ‫היו כתוביות באנגלית?‬ 0
ha-u--t---o---'---l--? h___ k______ b________ h-y- k-u-i-t b-a-g-i-? ---------------------- hayu ktuviot b'anglit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -