சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடல் உறுப்புக்கள்   »   eo Korpopartoj

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

உடல் உறுப்புக்கள்

உடல் உறுப்புக்கள்

58 [kvindek ok]

Korpopartoj

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். M- --se-na- --r--. M_ d_______ v_____ M- d-s-g-a- v-r-n- ------------------ Mi desegnas viron. 0
முதலில் தலை. Unue------p-n. U___ l_ k_____ U-u- l- k-p-n- -------------- Unue la kapon. 0
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். L- ---o s---a----ĉape--n. L_ v___ s_______ ĉ_______ L- v-r- s-r-a-a- ĉ-p-l-n- ------------------------- La viro surhavas ĉapelon. 0
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. La --ro- --------l--. L_ h____ n_ v________ L- h-r-j n- v-d-b-a-. --------------------- La haroj ne videblas. 0
அவனது காதும் தெரியவில்லை. A-k---la--re-oj-n- vid-b-as. A____ l_ o_____ n_ v________ A-k-ŭ l- o-e-o- n- v-d-b-a-. ---------------------------- Ankaŭ la oreloj ne videblas. 0
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. An--ŭ -a d-rso--- -i--b-as. A____ l_ d____ n_ v________ A-k-ŭ l- d-r-o n- v-d-b-a-. --------------------------- Ankaŭ la dorso ne videblas. 0
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். M--de--gnas--a ok----n-k-j la-buŝon. M_ d_______ l_ o______ k__ l_ b_____ M- d-s-g-a- l- o-u-o-n k-j l- b-ŝ-n- ------------------------------------ Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon. 0
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். La-v-ro da-ca----j-rid--. L_ v___ d_____ k__ r_____ L- v-r- d-n-a- k-j r-d-s- ------------------------- La viro dancas kaj ridas. 0
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. La-v-ro----as ---g-n---zon. L_ v___ h____ l_____ n_____ L- v-r- h-v-s l-n-a- n-z-n- --------------------------- La viro havas longan nazon. 0
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். Li --r--- la---s-o--n ---si-- man-j. L_ p_____ l__________ e_ s___ m_____ L- p-r-a- l-m-a-t-n-n e- s-a- m-n-j- ------------------------------------ Li portas lambastonon en siaj manoj. 0
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். Li su-h--as-an-aŭ--o-t-----ĉ---a---ia ----. L_ s_______ a____ k_______ ĉ_____ s__ k____ L- s-r-a-a- a-k-ŭ k-l-u-o- ĉ-r-a- s-a k-l-. ------------------------------------------- Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo. 0
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. Vint-a- kaj-m---arma-. V______ k__ m_________ V-n-r-s k-j m-l-a-m-s- ---------------------- Vintras kaj malvarmas. 0
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. La -r---j ---as mu------. L_ b_____ e____ m________ L- b-a-o- e-t-s m-s-o-a-. ------------------------- La brakoj estas muskolaj. 0
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. La--am--- an--- es-as---s-olaj. L_ g_____ a____ e____ m________ L- g-m-o- a-k-ŭ e-t-s m-s-o-a-. ------------------------------- La gamboj ankaŭ estas muskolaj. 0
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். L- -ir- ---a--e--n--o. L_ v___ e____ e_ n____ L- v-r- e-t-s e- n-ĝ-. ---------------------- La viro estas el neĝo. 0
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. Li--ur-av-s-nek-p-nt-l-non n-k--ant--o-. L_ s_______ n__ p_________ n__ m________ L- s-r-a-a- n-k p-n-a-o-o- n-k m-n-e-o-. ---------------------------------------- Li surhavas nek pantalonon nek mantelon. 0
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. S-d-l--vir---e fros--ĝ-s. S__ l_ v___ n_ f_________ S-d l- v-r- n- f-o-t-ĝ-s- ------------------------- Sed la viro ne frostiĝas. 0
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். Li es-a- -eĝhom-. L_ e____ n_______ L- e-t-s n-ĝ-o-o- ----------------- Li estas neĝhomo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -