சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடல் உறுப்புக்கள்   »   uk Частини тіла

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

உடல் உறுப்புக்கள்

உடல் உறுப்புக்கள்

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

Chastyny tila

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Я м---ю--о-о-іка. Я м____ ч________ Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
YA-m-lyuyu-c----vik-. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
முதலில் தலை. Спо----у -о-о-у. С_______ г______ С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
S---h-t-u ---ov-. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். Чол---к-но---- кап----. Ч______ н_____ к_______ Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
Ch-lo-----o--t- -a-ely-kh. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. Воло-ся н- --дно. В______ н_ в_____ В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
V---s-ya -- -y---. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
அவனது காதும் தெரியவில்லை. В---н- в---о-та-о-. В__ н_ в____ т_____ В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
Vuk- -e ------ta-ozh. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. С-и----ак----- вид-о. С____ т____ н_ в_____ С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
S-yn- ---oz- -e -ydno. S____ t_____ n_ v_____ S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Я --люю-очі------. Я м____ о__ і р___ Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
YA -a--uyu oc---- r--. Y_ m______ o___ i r___ Y- m-l-u-u o-h- i r-t- ---------------------- YA malyuyu ochi i rot.
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். Ч-ло-і---ан--є і см-єт-ся. Ч______ т_____ і с________ Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
Ch-----k---n------ - -miye-ʹ---. C_______ t________ i s__________ C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-. -------------------------------- Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. Чол-----ма- -ов--й-н--. Ч______ м__ д_____ н___ Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
Ch-lovik -a-- d----y̆-n-s. C_______ m___ d_____ n___ C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s- -------------------------- Cholovik maye dovhyy̆ nis.
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். В-н-но-и-- - ---ах --л---. В__ н_____ у р____ п______ В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
V-- -o--tʹ - -uk-kh -aly-s--. V__ n_____ u r_____ p________ V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-. ----------------------------- Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். В---та--ж--а---а---ї -аш--. В__ т____ м__ н_ ш__ к_____ В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
V---takoz- ma-e na --yi- -as-ne. V__ t_____ m___ n_ s___ k______ V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-. -------------------------------- Vin takozh maye na shyï kashne.
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. Ц------ --х-л-дно. Ц_ з___ і х_______ Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
Ts- --m--i k-ol-d--. T__ z___ i k________ T-e z-m- i k-o-o-n-. -------------------- Tse zyma i kholodno.
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. Ру-и -----і. Р___ с______ Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
Ruky--ylʹ--. R___ s______ R-k- s-l-n-. ------------ Ruky sylʹni.
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. Н-г- ---ож-сил-ні. Н___ т____ с______ Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
Nohy-t---zh-s-lʹn-. N___ t_____ s______ N-h- t-k-z- s-l-n-. ------------------- Nohy takozh sylʹni.
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். Ч--о-ік зі сніг-. Ч______ з_ с_____ Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
Chol-v-k -i sn-h-. C_______ z_ s_____ C-o-o-i- z- s-i-u- ------------------ Cholovik zi snihu.
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. В-н----но--т- шт-ні- і--а-ьта. В__ н_ н_____ ш_____ і п______ В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
Vin -e-n-s--ʹ-sh---i----p-l-t-. V__ n_ n_____ s______ i p______ V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-. ------------------------------- Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. А-е -о---ік-не--ерзн-. А__ ч______ н_ м______ А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
Al- ch---vik--- m-r-n-. A__ c_______ n_ m______ A-e c-o-o-i- n- m-r-n-. ----------------------- Ale cholovik ne merzne.
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். Він --сн------. В__ – с________ В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
Vi- - sni-o-yk. V__ – s________ V-n – s-i-o-y-. --------------- Vin – snihovyk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -