சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடல் உறுப்புக்கள்   »   be Часткі цела

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

உடல் உறுப்புக்கள்

உடல் உறுப்புக்கள்

58 [пяцьдзесят восем]

58 [pyats’dzesyat vosem]

Часткі цела

Chastkі tsela

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Я-м-л----у-ч-н-. Я м____ м_______ Я м-л-ю м-ж-ы-у- ---------------- Я малюю мужчыну. 0
Y- --lyu-u---z--hynu. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
முதலில் தலை. Спа-а-ку-гал--у. С_______ г______ С-а-а-к- г-л-в-. ---------------- Спачатку галаву. 0
Spa-ha-k- gal-v-. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். У--уж-ы----а --л-в- -а-ял-ш. У м______ н_ г_____ к_______ У м-ж-ы-ы н- г-л-в- к-п-л-ш- ---------------------------- У мужчыны на галаве капялюш. 0
U-m---c-yn---- -a---e-kapy-ly--h. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. В-ласо--н-------. В______ н_ б_____ В-л-с-ў н- б-ч-а- ----------------- Валасоў не бачна. 0
V------ -e-ba-hna. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
அவனது காதும் தெரியவில்லை. В-шэ- так-а-- ---б-ч-а. В____ т______ н_ б_____ В-ш-й т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Вушэй таксама не бачна. 0
Vu-----ta-s--a-n- -a--n-. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. С-------к-ам-----бач-а. С____ т______ н_ б_____ С-і-у т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Спіну таксама не бачна. 0
S--n--ta-s-ma n- -a---a. S____ t______ n_ b______ S-і-u t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------ Spіnu taksama ne bachna.
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Я--а-юю в--ы і р-т. Я м____ в___ і р___ Я м-л-ю в-ч- і р-т- ------------------- Я малюю вочы і рот. 0
Ya mal--y--voc-y-і-ro-. Y_ m______ v____ і r___ Y- m-l-u-u v-c-y і r-t- ----------------------- Ya malyuyu vochy і rot.
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். М--чын--т---у- і--мяец-а. М______ т_____ і с_______ М-ж-ы-а т-н-у- і с-я-ц-а- ------------------------- Мужчына танцуе і смяецца. 0
Muzh-h-n--t-n--u- - ---a--ts--a. M________ t______ і s___________ M-z-c-y-a t-n-s-e і s-y-y-t-t-a- -------------------------------- Muzhchyna tantsue і smyayetstsa.
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. У-м-ж-ы-ы--оў-і -ос. У м______ д____ н___ У м-ж-ы-ы д-ў-і н-с- -------------------- У мужчыны доўгі нос. 0
U muz-c-y-------і ---. U m________ d____ n___ U m-z-c-y-y d-u-і n-s- ---------------------- U muzhchyny dougі nos.
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். Ё- н--- - р--ах п--к-. Ё_ н___ ў р____ п_____ Ё- н-с- ў р-к-х п-л-у- ---------------------- Ён нясе ў руках палку. 0
E- -y--e----uk--h----ku. E_ n____ u r_____ p_____ E- n-a-e u r-k-k- p-l-u- ------------------------ En nyase u rukakh palku.
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். У --о п-в--аны шалік -ак-л-шыі. У я__ п_______ ш____ в____ ш___ У я-о п-в-з-н- ш-л-к в-к-л ш-і- ------------------------------- У яго павязаны шалік вакол шыі. 0
U---g-----ya--ny -h--іk--ako- s---. U y___ p________ s_____ v____ s____ U y-g- p-v-a-a-y s-a-і- v-k-l s-y-. ----------------------------------- U yago pavyazany shalіk vakol shyі.
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. Ц-пер зі---і х---д--. Ц____ з___ і х_______ Ц-п-р з-м- і х-л-д-а- --------------------- Цяпер зіма і холадна. 0
Tsy-p-r z--- і----l---a. T______ z___ і k________ T-y-p-r z-m- і k-o-a-n-. ------------------------ Tsyaper zіma і kholadna.
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. Рук- -оцны-. Р___ м______ Р-к- м-ц-ы-. ------------ Рукі моцныя. 0
Ru-і-mo----ya. R___ m________ R-k- m-t-n-y-. -------------- Rukі motsnyya.
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. Но-і-т----ма-моц-ыя. Н___ т______ м______ Н-г- т-к-а-а м-ц-ы-. -------------------- Ногі таксама моцныя. 0
Nogі---k-a-a mo-s-yy-. N___ t______ m________ N-g- t-k-a-a m-t-n-y-. ---------------------- Nogі taksama motsnyya.
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். Му-ч-н- са --егу. М______ с_ с_____ М-ж-ы-а с- с-е-у- ----------------- Мужчына са снегу. 0
M-zhc-yna -a------. M________ s_ s_____ M-z-c-y-a s- s-e-u- ------------------- Muzhchyna sa snegu.
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. Ён-н----с-ц--шт-------па----. Ё_ н_ н_____ ш_____ і п______ Ё- н- н-с-ц- ш-а-о- і п-л-т-. ----------------------------- Ён не носіць штаноў і паліто. 0
E- -e -osі----sh--nou-і-p---to. E_ n_ n______ s______ і p______ E- n- n-s-t-’ s-t-n-u і p-l-t-. ------------------------------- En ne nosіts’ shtanou і palіto.
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. А-- -у-ч-н- не-----р-а-. А__ м______ н_ з________ А-е м-ж-ы-а н- з-м-р-а-. ------------------------ Але мужчына не замярзае. 0
Ale -uzh-hyn- ne ---y----e. A__ m________ n_ z_________ A-e m-z-c-y-a n- z-m-a-z-e- --------------------------- Ale muzhchyna ne zamyarzae.
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். Ё- – с-ег--ік. Ё_ – с________ Ё- – с-е-а-і-. -------------- Ён – снегавік. 0
E--– --e--v-k. E_ – s________ E- – s-e-a-і-. -------------- En – snegavіk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -