நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். |
እ- ---እ--ልኩኝ -ው።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
i-- ---i ---sal--un-i ne--.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன்.
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
முதலில் தலை. |
መ-መሪ---ንቅላት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
m-jem-r--a-ch’in-k--l-ti
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
முதலில் தலை.
መጀመሪያ ጭንቅላት
mejemerīya ch’inik’ilati
|
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். |
ሰው---ኮ-ያ-አድር-ል።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
s--iye-i -----a -d------i.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான்.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. |
ፀ-ሩ--ይ-ይም።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
t͟-’egu----y-tayi--.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை.
ፀጉሩ አይታይም።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
அவனது காதும் தெரியவில்லை. |
ጆሮ---አ----።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
j---w--------ayim-.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
அவனது காதும் தெரியவில்லை.
ጆሮውም አይታይም።
jorowimi āyitayimi.
|
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. |
ጆር-ው- --ታይም።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
j-r--awim- āy-tayim-.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை.
ጆርባውም አይታይም።
joribawimi āyitayimi.
|
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். |
አ-ኖ-ን--------እየ-ልኩ--ነው።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
ā-------ni--na------ -yes--ikunyi ---i.
ā_________ i__ ā____ i___________ n____
ā-i-o-h-n- i-a ā-u-i i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------------------
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
|
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன்.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
|
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். |
ሰው-ው---ደነ-ና-እየሳ- --።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
se-iy-w---y-d--ese-- ---sa-----e--.
s_______ i__________ i_______ n____
s-w-y-w- i-e-e-e-e-a i-e-a-’- n-w-.
-----------------------------------
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
|
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான்.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
|
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. |
ሰ-የ--ረ-ም---ን- -ለ-።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
se-iye-- --j-----fi--ch’a--lewi.
s_______ r_____ ā________ ā_____
s-w-y-w- r-j-m- ā-i-i-h-a ā-e-i-
--------------------------------
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
|
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
|
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். |
እ- --ጆ---ር-ሮ ---።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
i-u--e--joc-u-k---i-’--o--iz-a--.
i__ b________ k_________ y_______
i-u b-’-j-c-u k-o-i-’-r- y-z-a-i-
---------------------------------
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
|
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
|
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். |
አ-ገቱ-ላይ ሻር- --ርጋል።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
ānig--u layi--har--i ā-----a-i.
ā______ l___ s______ ā_________
ā-i-e-u l-y- s-a-i-i ā-i-i-a-i-
-------------------------------
ānigetu layi sharibi ādirigali.
|
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான்.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
ānigetu layi sharibi ādirigali.
|
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. |
ክረምትና---ቃዛ ነ-።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
k--emi-ina--’---k---------.
k_________ k_________ n____
k-r-m-t-n- k-e-i-’-z- n-w-.
---------------------------
kiremitina k’ezik’aza newi.
|
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
kiremitina k’ezik’aza newi.
|
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. |
እጆቹ ጠ----ናቸ-።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
ij-chu-t’-n-kara n--h-w-.
i_____ t________ n_______
i-o-h- t-e-i-a-a n-c-e-i-
-------------------------
ijochu t’enikara nachewi.
|
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
ijochu t’enikara nachewi.
|
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. |
እግሮቹም ጠንካ- ናቸው።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
i-i--c-u-- t’e-ikara-n---ewi.
i_________ t________ n_______
i-i-o-h-m- t-e-i-a-a n-c-e-i-
-----------------------------
igirochumi t’enikara nachewi.
|
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
igirochumi t’enikara nachewi.
|
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். |
ሰ-----በ-- --ሰራ -ው።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
se-----i-ke-e--d- --t-se-- --w-.
s_______ k_______ y_______ n____
s-w-y-w- k-b-r-d- y-t-s-r- n-w-.
--------------------------------
sewiyewi keberedo yetesera newi.
|
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன்.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
sewiyewi keberedo yetesera newi.
|
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. |
ሰ--- ሱሪም--ትም--ለበሰም።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
se---ewi su-ī-i -o--m- āl-b---mi.
s_______ s_____ k_____ ā_________
s-w-y-w- s-r-m- k-t-m- ā-e-e-e-i-
---------------------------------
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
|
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
|
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. |
ግን -ውየው -ል--ደ--።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
g-n--s--i------l--e-ed--im-.
g___ s_______ ā_____________
g-n- s-w-y-w- ā-i-e-e-e-i-i-
----------------------------
gini sewiyewi āliberedewimi.
|
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை.
ግን ሰውየው አልበረደውም።
gini sewiyewi āliberedewimi.
|
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். |
እ--የ----ሰው---።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
is---e---edo-s-----ew-. |
i__ y_______ s___ n____ |
i-u y-b-r-d- s-w- n-w-. |
-------------------------
isu yeberedo sewi newi. |
|
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன்.
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
isu yeberedo sewi newi. |
|