சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   et Määrsõnad

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [sada]

Määrsõnad

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை ju-- --nagi---m-tt- --n-gi j___ k_____ – m____ k_____ j-b- k-n-g- – m-t-e k-n-g- -------------------------- juba kunagi – mitte kunagi 0
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? O-ete-t- -u-- ku---i ------n----l---? O____ t_ j___ k_____ B________ o_____ O-e-e t- j-b- k-n-g- B-r-i-n-s o-n-d- ------------------------------------- Olete te juba kunagi Berliinis olnud? 0
இல்லை,இன்னும் இல்லை. Ei- mi-----unag-. E__ m____ k______ E-, m-t-e k-n-g-. ----------------- Ei, mitte kunagi. 0
யாரையேனும் – ஒருவரையும் ke--- --mi--e -e-gi k____ – m____ k____ k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------- keegi – mitte keegi 0
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? Tun------e-s-in--e-agi? T______ t_ s___ k______ T-n-e-e t- s-i- k-d-g-? ----------------------- Tunnete te siin kedagi? 0
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. E-,-ma -i-t--ne-s--n---tt--k-d-gi. E__ m_ e_ t____ s___ m____ k______ E-, m- e- t-n-e s-i- m-t-e k-d-g-. ---------------------------------- Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. 0
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் v--l---m-tte-enam v___ – m____ e___ v-e- – m-t-e e-a- ----------------- veel – mitte enam 0
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? J---e--e vee- ----ks--i--? J____ t_ v___ k_____ s____ J-ä-e t- v-e- k-u-k- s-i-? -------------------------- Jääte te veel kauaks siia? 0
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். E-,-m- e---ä- -na---au--s-si--. E__ m_ e_ j__ e___ k_____ s____ E-, m- e- j-ä e-a- k-u-k- s-i-. ------------------------------- Ei, ma ei jää enam kauaks siia. 0
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் v--l mida-- – -i --d-gi v___ m_____ – e_ m_____ v-e- m-d-g- – e- m-d-g- ----------------------- veel midagi – ei midagi 0
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? S---i-e -e ---l mida-- ----? S______ t_ v___ m_____ j____ S-o-i-e t- v-e- m-d-g- j-u-? ---------------------------- Soovite te veel midagi juua? 0
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். E-, ----i-so--i--n-- mi---i. E__ m_ e_ s____ e___ m______ E-, m- e- s-o-i e-a- m-d-g-. ---------------------------- Ei, ma ei soovi enam midagi. 0
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ j-ba -i---- – m---- ---l j___ m_____ – m____ v___ j-b- m-d-g- – m-t-e v-e- ------------------------ juba midagi – mitte veel 0
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? O--t--te-ju---mi---i-s--n--? O____ t_ j___ m_____ s______ O-e-e t- j-b- m-d-g- s-ö-u-? ---------------------------- Olete te juba midagi söönud? 0
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. Ei---a e--ol- ---l-mi---i -ö---d. E__ m_ e_ o__ v___ m_____ s______ E-, m- e- o-e v-e- m-d-g- s-ö-u-. --------------------------------- Ei, ma ei ole veel midagi söönud. 0
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் v--l-kee---–-mit-- --e-i v___ k____ – m____ k____ v-e- k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------------ veel keegi – mitte keegi 0
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? Soov-b -e--i-v----k-h-i? S_____ k____ v___ k_____ S-o-i- k-e-i v-e- k-h-i- ------------------------ Soovib keegi veel kohvi? 0
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். Ei- m-t-----egi. E__ m____ k_____ E-, m-t-e k-e-i- ---------------- Ei, mitte keegi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -