சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   et Arsti juures

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [viiskümmend seitse]

Arsti juures

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Mu---- ----a--t--ju-res. M__ o_ a__ a____ j______ M-l o- a-g a-s-i j-u-e-. ------------------------ Mul on aeg arsti juures. 0
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Mu-a-- -n --ll- ---ne-s. M_ a__ o_ k____ k_______ M- a-g o- k-l-a k-m-e-s- ------------------------ Mu aeg on kella kümneks. 0
உங்கள் பெயர் என்ன? K--da--o-------nimi? K_____ o_ t___ n____ K-i-a- o- t-i- n-m-? -------------------- Kuidas on teie nimi? 0
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். P---n -õtk- o-----a--i-t--. P____ v____ o_______ i_____ P-l-n v-t-e o-t-t-a- i-t-t- --------------------------- Palun võtke ootetoas istet. 0
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Ar-t--ul-b-k--e. A___ t____ k____ A-s- t-l-b k-h-. ---------------- Arst tuleb kohe. 0
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Kus--e kin-----at-d--le--? K__ t_ k___________ o_____ K-s t- k-n-l-s-a-u- o-e-e- -------------------------- Kus te kindlustatud olete? 0
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Mi- sa-- ----eie--ea---teh-? M__ s___ m_ t___ h____ t____ M-s s-a- m- t-i- h-a-s t-h-? ---------------------------- Mis saan ma teie heaks teha? 0
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? O- t----v--ud? O_ t___ v_____ O- t-i- v-l-d- -------------- On teil valud? 0
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Kus te-l v-lu-a-? K__ t___ v_______ K-s t-i- v-l-t-b- ----------------- Kus teil valutab? 0
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. M-- -n-p-dev-lt-selj-v----. M__ o_ p_______ s__________ M-l o- p-d-v-l- s-l-a-a-u-. --------------------------- Mul on pidevalt seljavalud. 0
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. M---o- -iht- --ava---. M__ o_ t____ p________ M-l o- t-h-i p-a-a-u-. ---------------------- Mul on tihti peavalud. 0
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. M-l -- mõ-ik--- -õh--a--d. M__ o_ m_______ k_________ M-l o- m-n-k-r- k-h-v-l-d- -------------------------- Mul on mõnikord kõhuvalud. 0
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Võt-- -alu---lak-h- pa--aks! V____ p____ ü______ p_______ V-t-e p-l-n ü-a-e-a p-l-a-s- ---------------------------- Võtke palun ülakeha paljaks! 0
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் He-tk- p-l-n-v-od--e! H_____ p____ v_______ H-i-k- p-l-n v-o-i-e- --------------------- Heitke palun voodile! 0
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. V---rõh- ----orr-s. V_______ o_ k______ V-r-r-h- o- k-r-a-. ------------------- Vererõhk on korras. 0
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Ma ---n -e-l--sü--i. M_ t___ t____ s_____ M- t-e- t-i-e s-s-i- -------------------- Ma teen teile süsti. 0
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Ma---na- --il--ta--e---. M_ a____ t____ t________ M- a-n-n t-i-e t-b-e-t-. ------------------------ Ma annan teile tablette. 0
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். M--an----teile apt-eg---ao-s ------t-. M_ a____ t____ a______ j____ r________ M- a-n-n t-i-e a-t-e-i j-o-s r-t-e-t-. -------------------------------------- Ma annan teile apteegi jaoks retsepti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -