పదబంధం పుస్తకం

te డిస్కో లో   »   bn ডিস্কোতে

46 [నలభై ఆరు]

డిస్కో లో

డిస్కో లో

৪৬ [ছেচল্লিশ]

46 [Chēcalliśa]

ডিস্কোতে

ḍiskōtē

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెంగాలీ ప్లే చేయండి మరింత
ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? এই ----া--ি--া-া? এ_ সী__ কি ফা__ এ- স-ট-া ক- ফ-ক-? ----------------- এই সীটটা কি ফাকা? 0
ē'i-sīṭa-ā ki----kā? ē__ s_____ k_ p_____ ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā- -------------------- ē'i sīṭaṭā ki phākā?
నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? আম---ি-আ---র -া----স---প--ি? আ_ কি আ___ সা_ ব__ পা__ আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-? ---------------------------- আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি? 0
Āmi-k--āp-nār---āt-ē-basa-ē-p---? Ā__ k_ ā______ s____ b_____ p____ Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-? --------------------------------- Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
తప్పకుండా হ্-া- --শ--য়- ৷ হ্_ নি____ ৷ হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷ --------------- হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷ 0
Hyām̐ ---c-ẏ--i H___ n________ H-ā-̐ n-ś-a-a-i --------------- Hyām̐ niścaẏa'i
మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? আ---- সঙ্গী- কে-- ল----? আ___ স___ কে__ লা___ আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে- ------------------------ আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে? 0
ā--nā-a -aṅ--ta ---ana -āg---ē? ā______ s______ k_____ l_______ ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē- ------------------------------- āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
కొంచం గోలగా ఉంది এ----বেশী----ে হ-্ছ- ৷ এ__ বে_ জো_ হ__ ৷ এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷ ---------------------- একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷ 0
Ēk-ṭ- bēś-----ē h-c--ē Ē____ b___ j___ h_____ Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h- ---------------------- Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు ক---ত- -্যান---ভ-ল বা-াচ-ছ--৷ কি__ ব্___ ভা_ বা___ ৷ ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷ ----------------------------- কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷ 0
k-ntu b-ān-a----la--ājā--hē k____ b_____ b____ b_______ k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h- --------------------------- kintu byānḍa bhāla bājācchē
మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? আ--- -----ানে-প------আসে-? আ__ কি এ__ প্___ আ___ আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-? -------------------------- আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন? 0
āp--i -i-ēk-ā-----āẏa'- ---na? ā____ k_ ē_____ p______ ā_____ ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a- ------------------------------ āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
లేదు, ఇదే మొదటి సారి ন------প্রথম-------ছি-৷ না_ এ_ প্_____ এ__ ৷ ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷ ----------------------- না, এই প্রথমবার এসেছি ৷ 0
N---ē-- p-ath-mabār- -----i N__ ē__ p___________ ē_____ N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h- --------------------------- Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు আমি---- ----- -খনো আ--নি ৷ আ_ আ_ এ__ ক__ আ__ ৷ আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷ -------------------------- আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷ 0
ā-- --ē-ēk--n- kakh-n- ās--i ā__ ā__ ē_____ k______ ā____ ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i ---------------------------- āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? আ-নি-কি না-ত-----? আ__ কি না__ চা__ আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন- ------------------ আপনি কি নাচতে চান? 0
āp-n- ---n--atē---na? ā____ k_ n_____ c____ ā-a-i k- n-c-t- c-n-? --------------------- āpani ki nācatē cāna?
తరువాత చూద్దాం হ-ত কি--ক্-ণ-প-ে-৷ হ__ কি____ প_ ৷ হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷ ------------------ হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷ 0
H---t---ich-kṣa-a -arē H_____ k_________ p___ H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r- ---------------------- Haẏata kichukṣaṇa parē
నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను আম- খ-ব---ল না-ত- -----ন--৷ আ_ খু_ ভা_ না__ পা_ না ৷ আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷ --------------------------- আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷ 0
ā-- kh------āla--āc-tē p----nā ā__ k____ b____ n_____ p___ n_ ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n- ------------------------------ āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
అది చాలా సులువు এটা-খুব -----৷ এ_ খু_ সো_ ৷ এ-া খ-ব স-জ- ৷ -------------- এটা খুব সোজা ৷ 0
ē-ā-khub-----ā ē__ k____ s___ ē-ā k-u-a s-j- -------------- ēṭā khuba sōjā
నేను చూపిస్తాను আম--আপন-ক- দ------দে- ৷ আ_ আ___ দে__ দে_ ৷ আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷ ----------------------- আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷ 0
ām- --a---- d-kh-ẏē --ba ā__ ā______ d______ d___ ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b- ------------------------ āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం ন----য়- ------ন- -ন-য -ময়ে-৷ না_ হ__ প_ ক__ অ__ স__ ৷ ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷ ---------------------------- না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷ 0
nā,-haẏa-a-p-rē --kh--- --'ya ---a-ē n__ h_____ p___ k______ a____ s_____ n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ- ------------------------------------ nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? আ-ন--ক- -ার-র-জ--- --ে-্-- -র---? আ__ কি কা__ জ__ অ___ ক____ আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন- --------------------------------- আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন? 0
āpani-k- --rō-a -an--a------ā-kar-chē--? ā____ k_ k_____ j_____ a_____ k_________ ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a- ---------------------------------------- āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
అవును, నా స్నేహితుడి కోసం হ্-া--------ব-্ধু----্রেমি--/--েল---ন--ু- -ন্য-৷ হ্__ আ__ ব___ (____ / ছে_ ব___ জ__ ৷ হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷ ------------------------------------------------ হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷ 0
Hy-m̐, ---r- -a-d----------i-a /------ bandh---j----a H____ ā____ b_______ (_______ / c____ b______ j_____ H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y- ----------------------------------------------------- Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! এই--ো, -ে এস- -েছ-! এ_ তো_ সে এ_ গে__ এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-! ------------------- এই তো, সে এসে গেছে! 0
ē'i-tō- s---sē -----! ē__ t__ s_ ē__ g_____ ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē- --------------------- ē'i tō, sē ēsē gēchē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -