వ్రాయడం
লেখা
লে_
ল-খ-
----
লেখা
0
l--hā
l____
l-k-ā
-----
lēkhā
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు
সে--ছেলে) ---া --ঠি-লি--ছ-- ৷
সে (___ এ__ চি_ লি___ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- চ-ঠ- ল-খ-ছ-ল ৷
-----------------------------
সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷
0
sē --h--ē---k-ṭ- --ṭ-i ---h-----a
s_ (______ ē____ c____ l_________
s- (-h-l-) ē-a-ā c-ṭ-i l-k-ē-h-l-
---------------------------------
sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు
সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷
sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు
এব---- -ম-য়-) এ--------ড -িখে-ি- ৷
এ_ সে (___ এ__ কা__ লি___ ৷
এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ক-র-ড ল-খ-ছ-ল ৷
----------------------------------
এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷
0
ē--ṁ--ē--m-ẏē)--k--ā-kā-ḍa--i-hē---la
ē___ s_ (_____ ē____ k____ l_________
ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā k-r-a l-k-ē-h-l-
-------------------------------------
ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు
এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷
ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
చదవడం
প--া
প_
প-়-
----
পড়া
0
pa-ā
p___
p-ṛ-
----
paṛā
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు
সে (-েল-) এ-টা -ত-রি-া--ড়-ছ- ৷
সে (___ এ__ প___ প__ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- প-্-ি-া প-়-ছ- ৷
-------------------------------
সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷
0
sē (chēlē- -ka-ā --tr-k- ---ē--ē
s_ (______ ē____ p______ p______
s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē
--------------------------------
sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు
সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷
sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది
এ-ং-সে ----ে)---ট- -- -ড়েছ- ৷
এ_ সে (___ এ__ ব_ প__ ৷
এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ব- প-়-ছ- ৷
------------------------------
এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷
0
ēb-- sē (-ēẏē- ---ṭā --'i ----chē
ē___ s_ (_____ ē____ b___ p______
ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā b-'- p-ṛ-c-ē
---------------------------------
ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā ba'i paṛēchē
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది
এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷
ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā ba'i paṛēchē
తీసుకోవడం
ন--য়া
নে__
ন-ও-া
-----
নেওয়া
0
nē'ō-ā
n_____
n-'-ẏ-
------
nē'ōẏā
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు
সে -ছেল-- এ-ট----গারেট--ি-েছ-ল-৷
সে (___ এ__ সি___ নি___ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- স-গ-র-ট ন-য়-ছ-ল ৷
--------------------------------
সে (ছেলে) একটা সিগারেট নিয়েছিল ৷
0
s- --hē--- -ka-- s---r-ṭa-niẏēch-la
s_ (______ ē____ s_______ n________
s- (-h-l-) ē-a-ā s-g-r-ṭ- n-ẏ-c-i-a
-----------------------------------
sē (chēlē) ēkaṭā sigārēṭa niẏēchila
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు
সে (ছেলে) একটা সিগারেট নিয়েছিল ৷
sē (chēlē) ēkaṭā sigārēṭa niẏēchila
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది
সে -----) এ- ----ো -ক-লেট-নি--ছিল ৷
সে (___ এ_ টু__ চ___ নি___ ৷
স- (-ে-ে- এ- ট-ক-ো চ-ো-ে- ন-য়-ছ-ল ৷
-----------------------------------
সে (মেয়ে) এক টুকরো চকোলেট নিয়েছিল ৷
0
sē (mēẏē) -ka---k--- ------ṭa -i--c---a
s_ (_____ ē__ ṭ_____ c_______ n________
s- (-ē-ē- ē-a ṭ-k-r- c-k-l-ṭ- n-ẏ-c-i-a
---------------------------------------
sē (mēẏē) ēka ṭukarō cakōlēṭa niẏēchila
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది
সে (মেয়ে) এক টুকরো চকোলেট নিয়েছিল ৷
sē (mēẏē) ēka ṭukarō cakōlēṭa niẏēchila
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు
স- -ছে--] ব-ই-া- --ল---ি-্ত- সে --েয়------্বস্- ছিল-৷
সে (___ বে___ ছি__ কি__ সে (___ বি____ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- ব-ই-া- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-শ-ব-্- ছ-ল ৷
-----------------------------------------------------
সে (ছেলে] বেইমান ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বিশ্বস্ত ছিল ৷
0
s----h-----b-'im--a-ch-la,-k--tu -ē-(m-ẏē)---ś--s---chila
s_ (______ b_______ c_____ k____ s_ (_____ b_______ c____
s- (-h-l-) b-'-m-n- c-i-a- k-n-u s- (-ē-ē- b-ś-a-t- c-i-a
---------------------------------------------------------
sē (chēlē) bē'imāna chila, kintu sē (mēẏē) biśbasta chila
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు
সে (ছেলে] বেইমান ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বিশ্বস্ত ছিল ৷
sē (chēlē) bē'imāna chila, kintu sē (mēẏē) biśbasta chila
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి
সে-(-েল-]------ি-,--িন্তু--- -মেয়-) প-িশ্----ছ-ল ৷
সে (___ অ__ ছি__ কি__ সে (___ প____ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- অ-স ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- প-ি-্-ম- ছ-ল ৷
--------------------------------------------------
সে (ছেলে] অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷
0
s- (--ēlē- -la----hi--- ---tu sē (-ēẏ-) pa-i---mī-chi-a
s_ (______ a____ c_____ k____ s_ (_____ p________ c____
s- (-h-l-) a-a-a c-i-a- k-n-u s- (-ē-ē- p-r-ś-a-ī c-i-a
-------------------------------------------------------
sē (chēlē) alasa chila, kintu sē (mēẏē) pariśramī chila
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి
সে (ছেলে] অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷
sē (chēlē) alasa chila, kintu sē (mēẏē) pariśramī chila
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు
সে (ছ-লে- গরীব --ল, কিন্তু-সে ---য়-) -ড--ো- ছিল-৷
সে (___ গ__ ছি__ কি__ সে (___ ব___ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- গ-ী- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-়-ো- ছ-ল ৷
-------------------------------------------------
সে (ছেলে] গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷
0
sē ---ē--) --rīb--c-ila, -i-t---- (-ē-ē)-ba----k- --i-a
s_ (______ g_____ c_____ k____ s_ (_____ b_______ c____
s- (-h-l-) g-r-b- c-i-a- k-n-u s- (-ē-ē- b-ṛ-l-k- c-i-a
-------------------------------------------------------
sē (chēlē) garība chila, kintu sē (mēẏē) baṛalōka chila
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు
সে (ছেলে] গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷
sē (chēlē) garība chila, kintu sē (mēẏē) baṛalōka chila
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి
ত---(--লে)-ক--- -াকা-ছি----- ক--- -- -িল ৷
তা_ (___ কো_ টা_ ছি_ না_ কে__ ঋ_ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- ক-ন- ট-ক- ছ-ল ন-, ক-ব- ঋ- ছ-ল ৷
------------------------------------------
তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷
0
t-r----h--ē) kō------ā---i-- --, --ba-----ṇ---hila
t___ (______ k___ ṭ___ c____ n__ k_____ r̥__ c____
t-r- (-h-l-) k-n- ṭ-k- c-i-a n-, k-b-l- r-ṇ- c-i-a
--------------------------------------------------
tāra (chēlē) kōnō ṭākā chila nā, kēbala r̥ṇa chila
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి
তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷
tāra (chēlē) kōnō ṭākā chila nā, kēbala r̥ṇa chila
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది
তা------------া-----িল-না, ক--ল----্ভ-গ-য ছ---৷
তা_ (___ সৌ___ ছি_ না_ কে__ দু____ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- স-ভ-গ-য ছ-ল ন-, ক-ব- দ-র-ভ-গ-য ছ-ল ৷
-----------------------------------------------
তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷
0
t--a (c-ēlē- -a-b-ā--- -hi-a---, -ēb----d-r--ā-ya-chi-a
t___ (______ s________ c____ n__ k_____ d________ c____
t-r- (-h-l-) s-u-h-g-a c-i-a n-, k-b-l- d-r-h-g-a c-i-a
-------------------------------------------------------
tāra (chēlē) saubhāgya chila nā, kēbala durbhāgya chila
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది
তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷
tāra (chēlē) saubhāgya chila nā, kēbala durbhāgya chila
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది
তার -ছ--ে--ক-ন-------- -িল--া----ব- -্---থ-া---ল-৷
তা_ (___ কো_ সা___ ছি_ না_ কে__ ব্____ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- ক-ন- স-ফ-্- ছ-ল ন-, ক-ব- ব-য-্-ত- ছ-ল ৷
--------------------------------------------------
তার (ছেলে) কোনো সাফল্য ছিল না, কেবল ব্যর্থতা ছিল ৷
0
tā-a (chēlē) kō-ō sāphaly- ---l--------bala -ya-t--t---hi-a
t___ (______ k___ s_______ c____ n__ k_____ b________ c____
t-r- (-h-l-) k-n- s-p-a-y- c-i-a n-, k-b-l- b-a-t-a-ā c-i-a
-----------------------------------------------------------
tāra (chēlē) kōnō sāphalya chila nā, kēbala byarthatā chila
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది
তার (ছেলে) কোনো সাফল্য ছিল না, কেবল ব্যর্থতা ছিল ৷
tāra (chēlē) kōnō sāphalya chila nā, kēbala byarthatā chila
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు
সে--ছ-লে) --্---্--ছিল--া,-বর- -স---ু--ট ছি--৷
সে (___ স____ ছি_ না_ ব_ অ_____ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- স-্-ু-্- ছ-ল ন-, ব-ং অ-ন-ত-ষ-ট ছ-ল ৷
----------------------------------------------
সে (ছেলে) সন্তুষ্ট ছিল না, বরং অসন্তুষ্ট ছিল ৷
0
sē --h-lē--s-ntuṣṭa-ch-l- nā--ba--ṁ--sa-t--ṭ- ch--a
s_ (______ s_______ c____ n__ b____ a________ c____
s- (-h-l-) s-n-u-ṭ- c-i-a n-, b-r-ṁ a-a-t-ṣ-a c-i-a
---------------------------------------------------
sē (chēlē) santuṣṭa chila nā, baraṁ asantuṣṭa chila
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు
সে (ছেলে) সন্তুষ্ট ছিল না, বরং অসন্তুষ্ট ছিল ৷
sē (chēlē) santuṣṭa chila nā, baraṁ asantuṣṭa chila
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు
স- --ে-ে---ু-ী--িল না- বরং----খী--ি--৷
সে (___ সু_ ছি_ না_ ব_ দুঃ_ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- স-খ- ছ-ল ন-, ব-ং দ-ঃ-ী ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷
0
s---c-ēl-) ---hī-chi-a-nā- b-raṁ d----ī---ila
s_ (______ s____ c____ n__ b____ d_____ c____
s- (-h-l-) s-k-ī c-i-a n-, b-r-ṁ d-ḥ-h- c-i-a
---------------------------------------------
sē (chēlē) sukhī chila nā, baraṁ duḥkhī chila
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు
সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷
sē (chēlē) sukhī chila nā, baraṁ duḥkhī chila
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు
সে-(--ল-)--ন--ু-া-া-ন্ন-ছ-ল ন---ব-- ---রু-াব--ন্--ছি- ৷
সে (___ ব_______ ছি_ না_ ব_ শ_______ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- ব-্-ু-া-া-ন-ন ছ-ল ন-, ব-ং শ-্-ু-া-া-ন-ন ছ-ল ৷
-------------------------------------------------------
সে (ছেলে) বন্ধুভাবাপন্ন ছিল না, বরং শত্রুভাবাপন্ন ছিল ৷
0
sē-(--ē-ē--b--dhubh--āpa--- chi------ b---ṁ--at---h-bāpa-n- ch--a
s_ (______ b_______________ c____ n__ b____ ś______________ c____
s- (-h-l-) b-n-h-b-ā-ā-a-n- c-i-a n-, b-r-ṁ ś-t-u-h-b-p-n-a c-i-a
-----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) bandhubhābāpanna chila nā, baraṁ śatrubhābāpanna chila
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు
সে (ছেলে) বন্ধুভাবাপন্ন ছিল না, বরং শত্রুভাবাপন্ন ছিল ৷
sē (chēlē) bandhubhābāpanna chila nā, baraṁ śatrubhābāpanna chila