కళ్ళద్దాలు
চশমা
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
caśa-ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
সে তা- চ--া----ে--ে-- ৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sē-t-ra ca-a----h-lē g-c-ē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
স- তার -শমা ক-থ-য়-ফেলে গ-ছ-?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē-t-r---a-a----ō-hā-a --ēlē gēch-?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
గడియారం
ঘ-়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
Gha-i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
ত-- --়ি খা--প হয়- গ-ছে ৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
tāra --aṛi khārāpa -aẏ- g---ē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
ঘড়ি----েওয়---------- -ছে-৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
g-aṛiṭā--ē'ōẏālē-----ān- āchē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
పాస్ పోర్ట్
প-সপ-র-ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p-sa-ōrṭa
p________
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
పాస్ పోర్ట్
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
স- -ার পাসপো--ট---রিয়ে-ফ-ল-ছে ৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
sē-t-r- p--apōr-- h----ē--hēlē--ē
s_ t___ p________ h_____ p_______
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
ত--ল--ত----া----্ট---থ--?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
tāha-ē ---- -------ṭa -ōth---?
t_____ t___ p________ k_______
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
তারা-–----ের
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
T----- -ādēra
T___ – t_____
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
ব--্চারা-তাদের বাব- – ম-কে-খ------া--ছে ন- ৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
bā-c-rā t-dēr----b--–----ē --u--jē-p-c-h- nā
b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
এই -ো -দ-- --ব---------- গ-ছে- ৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē'- -ō-ō-ēr- bā-- – mā ēsē-gēc-ēna
ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
నువ్వు మీరు-నీది మీది
আপ-ি - -পন-র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā-a-i –--pa--ra
ā____ – ā______
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
నువ్వు మీరు-నీది మీది
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
আ---র-যা-্র- ক-ম--হ-.--ি. ম-লা-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
ā-anāra--ātr-----a-----la--Mi.--i-ā-a?
ā______ y____ k_____ h____ M__ M______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
আ-নার -্--র- --থ-য়---ি. ম-লার?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Āp--āra -tr---ō--ā--, -i---il-r-?
Ā______ s___ k_______ m__ M______
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
నువ్వు మీరు-నీది మీది
আ-ন- - -প--র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Āp--i---āp---ra
Ā____ – ā______
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
నువ్వు మీరు-నీది మీది
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
আপনার-য--্----েম---ল. ---ে--স্মি-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
ā--nāra-yātr- ---ana--a-a.----ēsa-sm-tha?
ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
আ-ন-র-স্--মী--োথায়, ম-সে---্ম-থ?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Ā-a-ā-----āmī-kō--ā-a, m-s--a-s--th-?
Ā______ s____ k_______ m_____ s______
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?