మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
আপ-ি কো-া--ে-ে এসেছে-?
আ__ কো_ থে_ এ____
আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে-?
----------------------
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
0
āpani k---ā-t---ē--sēchē--?
ā____ k____ t____ ē________
ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-?
---------------------------
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
బేసల్ నుండి
ব্যা-িল-থ-কে
ব্___ থে_
ব-য-স-ল থ-ক-
------------
ব্যাসিল থেকে
0
B--s-la --ēkē
B______ t____
B-ā-i-a t-ē-ē
-------------
Byāsila thēkē
బేసల్ నుండి
ব্যাসিল থেকে
Byāsila thēkē
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
ব-যাসি--স--জা-----ন্ড- -বস---ত-৷
ব্___ সু_______ অ____ ৷
ব-য-স-ল স-ই-া-ল-য-ন-ড- অ-স-থ-ত ৷
--------------------------------
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
0
b-āsi-- su--j-raly-n-ē-a--s-hi-a
b______ s_____________ a________
b-ā-i-a s-'-j-r-l-ā-ḍ- a-a-t-i-a
--------------------------------
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
আ-- ম-.---লারক--প---য় -র----দি-ে প--ি?
আ_ মি_ মি___ প___ ক__ দি_ পা__
আ-ি ম-. ম-ল-র-ে প-ি-য় ক-ি-ে দ-ত- প-র-?
--------------------------------------
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
0
ām- --.---lār--ē-p-r-ca-a -a-i-ē--it- --r-?
ā__ m__ M_______ p_______ k_____ d___ p____
ā-i m-. M-l-r-k- p-r-c-ẏ- k-r-ẏ- d-t- p-r-?
-------------------------------------------
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
ఆయన విదేశీయులు
স- এ-জ--বি--শী
সে এ___ বি___
স- এ-জ- ব-দ-শ-
---------------
সে একজন বিদেশী
0
Sē ē-ajana-bid--ī
S_ ē______ b______
S- ē-a-a-a b-d-ś-
------------------
Sē ēkajana bidēśī
ఆయన విదేశీయులు
সে একজন বিদেশী
Sē ēkajana bidēśī
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
সে--িভ--্- ভ-ষ---কথা -ল-
সে বি___ ভা__ ক_ ব__
স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ-য় ক-া ব-ে-
-------------------------
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
0
s- -i-hinna bh---------h--bal-
s_ b_______ b______ k____ b____
s- b-b-i-n- b-ā-ā-a k-t-ā b-l-
-------------------------------
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
আপ-ি-কি -খানে প্রথ--ার ---ছ-ন?
আ__ কি এ__ প্_____ এ____
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-ম-া- এ-ে-ে-?
------------------------------
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
0
ā--n--k- --hānē-p----a-abāra ē-ē---na?
ā____ k_ ē_____ p___________ ē________
ā-a-i k- ē-h-n- p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-n-?
--------------------------------------
āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
ন-- আমি-গ------এ-ব-র-এ-ান- এসেছি--ম ৷
না_ আ_ গ____ এ___ এ__ এ____ ৷
ন-, আ-ি গ-ব-র- এ-ব-র এ-া-ে এ-ে-ি-া- ৷
-------------------------------------
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
0
Nā,-ā----a--ba---rē --a--r- ---ān--ē-ē---l--a
N__ ā__ g__________ ē______ ē_____ ē_________
N-, ā-i g-t-b-c-a-ē ē-a-ā-a ē-h-n- ē-ē-h-l-m-
---------------------------------------------
Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
কিন-ত--শুধুম--্র এক-স-্-াহের--ন্য ৷
কি__ শু____ এ_ স____ জ__ ৷
ক-ন-ত- শ-ধ-ম-ত-র এ- স-্-া-ে- জ-্- ৷
-----------------------------------
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
0
k---- -udh--ā-r--ēk- --ptāhēr--j-n--a
k____ ś_________ ē__ s________ j_____
k-n-u ś-d-u-ā-r- ē-a s-p-ā-ē-a j-n-y-
-------------------------------------
kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
আপ-ার আম---র -খ-নে--েমন ল-গে?
আ___ আ___ এ__ কে__ লা__
আ-ন-র আ-া-ে- এ-া-ে ক-ম- ল-গ-?
-----------------------------
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
0
āpa-ār- -mād--a --h--ē-kēmana l--ē?
ā______ ā______ ē_____ k_____ l____
ā-a-ā-a ā-ā-ē-a ē-h-n- k-m-n- l-g-?
-----------------------------------
āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
খ-- --ল- এখ--ক-র --কজ--খ----াল ৷
খু_ ভা__ এ____ লো___ খু_ ভা_ ৷
খ-ব ভ-ল- এ-া-ক-র ল-ক-ন খ-ব ভ-ল ৷
--------------------------------
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
0
K-u-- -hā-a- -------āra lō--ja-- -h-b---hāla
K____ b_____ ē_________ l_______ k____ b____
K-u-a b-ā-a- ē-h-n-k-r- l-k-j-n- k-u-a b-ā-a
--------------------------------------------
Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
এ-----ার--খানকা-----্-ও --ব -----াগ-- ৷
এ_ আ__ এ____ দৃ___ খু_ ভা_ লা__ ৷
এ-ং আ-া- এ-া-ক-র দ-শ-য- খ-ব ভ-ল ল-গ-ে ৷
---------------------------------------
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
0
ēbaṁ-ām-r---kh--ak--- ---śy-'--kh-ba-bh-l-----a-hē
ē___ ā____ ē_________ d______ k____ b____ l______
ē-a- ā-ā-a ē-h-n-k-r- d-̥-y-'- k-u-a b-ā-a l-g-c-ē
--------------------------------------------------
ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
আ--ি--- -রে-?
আ__ কী ক___
আ-ন- ক- ক-ে-?
-------------
আপনি কী করেন?
0
ā-a-- -ī-ka--n-?
ā____ k_ k______
ā-a-i k- k-r-n-?
----------------
āpani kī karēna?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
আপনি কী করেন?
āpani kī karēna?
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
আ-ি--কজ--অ-ুবাদ- ৷
আ_ এ___ অ____ ৷
আ-ি এ-জ- অ-ু-া-ক ৷
------------------
আমি একজন অনুবাদক ৷
0
Ām----a-a-a-a-u---aka
Ā__ ē______ a________
Ā-i ē-a-a-a a-u-ā-a-a
---------------------
Āmi ēkajana anubādaka
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
আমি একজন অনুবাদক ৷
Āmi ēkajana anubādaka
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
আ-ি-ব----ুব-- -র- ৷
আ_ ব_ অ___ ক_ ৷
আ-ি ব- অ-ু-া- ক-ি ৷
-------------------
আমি বই অনুবাদ করি ৷
0
ā-i-ba'i----b-------i
ā__ b___ a______ k___
ā-i b-'- a-u-ā-a k-r-
---------------------
āmi ba'i anubāda kari
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
আমি বই অনুবাদ করি ৷
āmi ba'i anubāda kari
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
আপনি--- এ-া-- একা-আছে-?
আ__ কি এ__ এ_ আ___
আ-ন- ক- এ-া-ে এ-া আ-ে-?
-----------------------
আপনি কি এখানে একা আছেন?
0
ā-ani--i-ē-h--- ē---āc---a?
ā____ k_ ē_____ ē__ ā______
ā-a-i k- ē-h-n- ē-ā ā-h-n-?
---------------------------
āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
আপনি কি এখানে একা আছেন?
āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
ন----ম-র-স্---ী / আম-র -্বা--- -খা-ে--ছ- ৷
না_ আ__ স্__ / আ__ স্___ এ__ আ_ ৷
ন-, আ-া- স-ত-র- / আ-া- স-ব-ম-ও এ-া-ে আ-ে ৷
------------------------------------------
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
0
Nā, ā-ā-----r--/ -mā-a----mī'ō--k-----ā--ē
N__ ā____ s___ / ā____ s______ ē_____ ā___
N-, ā-ā-a s-r- / ā-ā-a s-ā-ī-ō ē-h-n- ā-h-
------------------------------------------
Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
এবং--রা হ- --া----- স-্--ন ৷
এ_ ও_ হ_ আ__ দু_ স___ ৷
এ-ং ও-া হ- আ-া- দ-ই স-্-া- ৷
----------------------------
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
0
ēb-ṁ--r- h-l---m--- -u'-----t--a
ē___ ō__ h___ ā____ d___ s______
ē-a- ō-ā h-l- ā-ā-a d-'- s-n-ā-a
--------------------------------
ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna