คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   kn ವಾಹನದ ತೊಂದರೆ

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

೩೯ [ಮೂವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

39 [Mūvattombattu]

ವಾಹನದ ತೊಂದರೆ

vāhanada tondare.

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กันนาดา เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ಇಲ್-ಿ ಹ---------ಿ-ಎ-್ಲ--ಪ--್ರೋಲ್--ಂ-ಡ- ಇದ-? ಇ__ ಹ______ ಎ__ ಪೆ___ ಅಂ__ ಇ__ ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಿ ಪ-ಟ-ರ-ಲ- ಅ-ಗ-ಿ ಇ-ೆ- ------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಅಂಗಡಿ ಇದೆ? 0
Il-i--a--i--d-------l- peṭr-l----aḍ- -de? I___ h___________ e___ p_____ a_____ i___ I-l- h-t-i-a-a-l- e-l- p-ṭ-ō- a-g-ḍ- i-e- ----------------------------------------- Illi hattiradalli elli peṭrōl aṅgaḍi ide?
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ ನ--- -ಾಹ-ದ -ೈ-್ ತ--ಾಗಿದೆ. ನ__ ವಾ___ ಟೈ_ ತೂ____ ನ-್- ವ-ಹ-ದ ಟ-ರ- ತ-ತ-ಗ-ದ-. ------------------------- ನನ್ನ ವಾಹನದ ಟೈರ್ ತೂತಾಗಿದೆ. 0
N-nna vā-an-d- ṭ--- ----gid-. N____ v_______ ṭ___ t________ N-n-a v-h-n-d- ṭ-i- t-t-g-d-. ----------------------------- Nanna vāhanada ṭair tūtāgide.
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? ನ--------ರವ---- --ಲಾ-ಿ----ಆಗುತ-ತ----? ನಿ__ ಚ_____ ಬ_____ ಆ______ ನ-ಮ-ೆ ಚ-್-ವ-್-ು ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ು ಆ-ು-್-ದ-ಯ-? ------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೇ? 0
Ni-ag--cakr--a----bad---y--a-u---ut-adey-? N_____ c_________ b___________ ā__________ N-m-g- c-k-a-a-n- b-d-l-y-s-l- ā-u-t-d-y-? ------------------------------------------ Nimage cakravannu badalāyisalu āguttadeyē?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ ನನ-ೆ --ಡು--ೀ-ರ--ಡೀ---್-ಬ--ು. ನ__ ಎ__ ಲೀ__ ಡೀ__ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಎ-ಡ- ಲ-ಟ-್ ಡ-ಸ-ಲ- ಬ-ಕ-. ---------------------------- ನನಗೆ ಎರಡು ಲೀಟರ್ ಡೀಸೆಲ್ ಬೇಕು. 0
Nana-- --aḍu -ī--r ḍīs-l---k-. N_____ e____ l____ ḍ____ b____ N-n-g- e-a-u l-ṭ-r ḍ-s-l b-k-. ------------------------------ Nanage eraḍu līṭar ḍīsel bēku.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ ನನ-ನ-್-ಿ ಪೆಟ್--ಲ--ಇಲ್ಲ. ನ____ ಪೆ___ ಇ___ ನ-್-ಲ-ಲ- ಪ-ಟ-ರ-ಲ- ಇ-್-. ----------------------- ನನ್ನಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ. 0
N-n----i--e-r-- i-la. N_______ p_____ i____ N-n-a-l- p-ṭ-ō- i-l-. --------------------- Nannalli peṭrōl illa.
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? ನಿಮ್- ಬಳ-----ಿನ-ಡಬ-ಬಿ-- -ೆ--ರ-ಲ--ಡ--ಬಿ---ೆ--? ನಿ__ ಬ_ ತ___ ಡ__ / ಪೆ___ ಡ__ ಇ___ ನ-ಮ-ಮ ಬ-ಿ ತ-ಡ-ನ ಡ-್-ಿ / ಪ-ಟ-ರ-ಲ- ಡ-್-ಿ ಇ-ೆ-ೆ- --------------------------------------------- ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತಗಡಿನ ಡಬ್ಬಿ / ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಡಬ್ಬಿ ಇದೆಯೆ? 0
Ni--m--baḷ--tagaḍi-a ḍ-b-i------ō- -abb---d-ye? N_____ b___ t_______ ḍ_____ p_____ ḍ____ i_____ N-m-m- b-ḷ- t-g-ḍ-n- ḍ-b-i- p-ṭ-ō- ḍ-b-i i-e-e- ----------------------------------------------- Nim'ma baḷi tagaḍina ḍabbi/ peṭrōl ḍabbi ideye?
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? ನ--ು-ಎಲ್ಲಿ-ದ ದೂ--ಾಣಿ--ರ- ಮ-ಡಬ-ು--? ನಾ_ ಎ___ ದೂ___ ಕ_ ಮಾ_____ ನ-ನ- ಎ-್-ಿ-ದ ದ-ರ-ಾ-ಿ ಕ-ೆ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ---------------------------------- ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು? 0
N--u-e--inda -ūra---i k-r- -āḍ--a-ud-? N___ e______ d_______ k___ m__________ N-n- e-l-n-a d-r-v-ṇ- k-r- m-ḍ-b-h-d-? -------------------------------------- Nānu ellinda dūravāṇi kare māḍabahudu?
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ ನ-ಗ--ಗಾ-ಿ-ಎಳೆದುಕ---- -ೋಗುವ-ರ-ಅ-ಶ-ಯಕ-ೆ ಇ-ೆ. ನ__ ಗಾ_ ಎ____ ಹೋ____ ಅ_____ ಇ__ ನ-ಗ- ಗ-ಡ- ಎ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-ವ-ರ ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ೆ- ------------------------------------------ ನನಗೆ ಗಾಡಿ ಎಳೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. 0
Na-age--ā-i -ḷed-k---u hō----var--ava-y-ka-e ---. N_____ g___ e_________ h_________ a_________ i___ N-n-g- g-ḍ- e-e-u-o-ḍ- h-g-v-v-r- a-a-y-k-t- i-e- ------------------------------------------------- Nanage gāḍi eḷedukoṇḍu hōguvavara avaśyakate ide.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ ನಾನು--ಂದ--ವ-ಹ--ರ--ೇ-ಿ-ಅ-ಗಡ- ಹು----ತ್-ಿದ್ದೇ-ೆ. ನಾ_ ಒಂ_ ವಾ__ ರಿ__ ಅಂ__ ಹು________ ನ-ನ- ಒ-ದ- ವ-ಹ- ರ-ಪ-ರ- ಅ-ಗ-ಿ ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. --------------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ವಾಹನ ರಿಪೇರಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
N-n----d--v-h--a ri-ēr- a---ḍ- h-ḍ-k--ti--ē--. N___ o___ v_____ r_____ a_____ h______________ N-n- o-d- v-h-n- r-p-r- a-g-ḍ- h-ḍ-k-t-i-d-n-. ---------------------------------------------- Nānu ondu vāhana ripēri aṅgaḍi huḍukuttiddēne.
เกิดอุบัติเหตุ ಇಲ--ಿ---ದ----ಘ-ತ -----ಸ---. ಇ__ ಒಂ_ ಅ___ ಸಂ_____ ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಅ-ಘ-ತ ಸ-ಭ-ಿ-ಿ-ೆ- --------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. 0
I--- ---- a-agh-t- -ambh--i-id-. I___ o___ a_______ s____________ I-l- o-d- a-a-h-t- s-m-h-v-s-d-. -------------------------------- Illi ondu apaghāta sambhaviside.
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ಇ---- --್-ಿರ- -ೂರವಾ-- ಕ-- ---ದ್--ಎಲ್---ೆ? ಇ__ ಹ____ ದೂ___ ಕ_ ಕೇಂ__ ಎ____ ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ ದ-ರ-ಾ-ಿ ಕ-ೆ ಕ-ಂ-್- ಎ-್-ಿ-ೆ- ----------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Illi h---i--d----r--ā---ka-e -ēn-r- el---e? I___ h________ d_______ k___ k_____ e______ I-l- h-t-i-a-a d-r-v-ṇ- k-r- k-n-r- e-l-d-? ------------------------------------------- Illi hattirada dūravāṇi kare kēndra ellide?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? ನಿ-್- -ಳಿ-ಮ---ಲ- --ನ- -ದೆಯೆ? ನಿ__ ಬ_ ಮೊ__ ಫೋ_ ಇ___ ನ-ಮ-ಮ ಬ-ಿ ಮ-ಬ-ಲ- ಫ-ನ- ಇ-ೆ-ೆ- ---------------------------- ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? 0
N-m----ba---mob--l---ōn-i--ye? N_____ b___ m_____ p___ i_____ N-m-m- b-ḷ- m-b-i- p-ō- i-e-e- ------------------------------ Nim'ma baḷi mobail phōn ideye?
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ ನಮಗೆ ಸಹ----ೇಕ-. ನ__ ಸ__ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಸ-ಾ- ಬ-ಕ-. --------------- ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 0
Nam-g- ---ā-- -ēku. N_____ s_____ b____ N-m-g- s-h-y- b-k-. ------------------- Namage sahāya bēku.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! ಒ-್- -ೈದ-ಯರ-್-ು -ರ-ಯ---. ಒ__ ವೈ_____ ಕ____ ಒ-್- ವ-ದ-ಯ-ನ-ನ- ಕ-ೆ-ಿ-ಿ- ------------------------ ಒಬ್ಬ ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. 0
O----v-----ra-nu k----i-i. O___ v__________ k________ O-b- v-i-y-r-n-u k-r-y-r-. -------------------------- Obba vaidyarannu kareyiri.
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! ಪೋ-ಿ--ನ್-- -ರೆಯ-ರ-. ಪೋ_____ ಕ____ ಪ-ಲ-ಸ-ನ-ನ- ಕ-ೆ-ಿ-ಿ- ------------------- ಪೋಲಿಸರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. 0
Pōli--ra--- kar-y--i. P__________ k________ P-l-s-r-n-u k-r-y-r-. --------------------- Pōlisarannu kareyiri.
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ ನಿಮ್--ರ-ಜ-ವಾ-ು---್-ಗಳನ-----ಯ--ಟ್ಟ--ತ-ರ--ಿ. ನಿ__ ರು___ ಪ______ ದ____ ತೋ___ ನ-ಮ-ಮ ರ-ಜ-ವ-ತ- ಪ-್-ಗ-ನ-ನ- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ತ-ರ-ಸ-. ------------------------------------------ ನಿಮ್ಮ ರುಜುವಾತು ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. 0
Ni--ma-----vā-u---tr--aḷ-n------av-ṭṭ--t-r-si. N_____ r_______ p___________ d________ t______ N-m-m- r-j-v-t- p-t-a-a-a-n- d-y-v-ṭ-u t-r-s-. ---------------------------------------------- Nim'ma rujuvātu patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ ನಿ-್---ಾಲ-ಾ--ರವ----ೆ ಪ-----ನ---------್---ತೋರಿಸ-. ನಿ__ ಚಾ__ ಪ____ ಪ______ ದ____ ತೋ___ ನ-ಮ-ಮ ಚ-ಲ-ಾ ಪ-ವ-ನ-ಗ- ಪ-್-ಗ-ನ-ನ- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ತ-ರ-ಸ-. ------------------------------------------------ ನಿಮ್ಮ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. 0
N--'-a--ā--nā -a-av-ni---p-t--g--annu --y----ṭ- t-ris-. N_____ c_____ p_________ p___________ d________ t______ N-m-m- c-l-n- p-r-v-n-g- p-t-a-a-a-n- d-y-v-ṭ-u t-r-s-. ------------------------------------------------------- Nim'ma cālanā paravānige patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ ನಿಮ-ಮ ಗ--ಿ- ಪತ್----್ನು -ಯ-ಿ-್---ತ-----. ನಿ__ ಗಾ__ ಪ______ ದ____ ತೋ___ ನ-ಮ-ಮ ಗ-ಡ-ಯ ಪ-್-ಗ-ನ-ನ- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ತ-ರ-ಸ-. --------------------------------------- ನಿಮ್ಮ ಗಾಡಿಯ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. 0
Ni-'ma-gāḍ--a--atragaḷann- --y-viṭ--------i. N_____ g_____ p___________ d________ t______ N-m-m- g-ḍ-y- p-t-a-a-a-n- d-y-v-ṭ-u t-r-s-. -------------------------------------------- Nim'ma gāḍiya patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -