คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   ka ავარია

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

39 [ოცდაცხრამეტი]

39 [otsdatskhramet'i]

ავარია

avaria

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ს-დ---ის-უა-ლ-ესი -ე-ზ--გ--ამა----ს-დგ-რი? ს__ ა___ უ_______ ბ______________ ს_______ ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ბ-ნ-ი-გ-ს-მ-რ-ი ს-დ-უ-ი- ------------------------------------------ სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? 0
sa---ri---a-hlo-s- b--zi-g-----r-i--a-gu-i? s__ a___ u________ b______________ s_______ s-d a-i- u-k-l-e-i b-n-i-g-s-m-r-i s-d-u-i- ------------------------------------------- sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ სა-უ-ა-ი----ეშ-ა. ს_______ დ_______ ს-ბ-რ-ვ- დ-მ-შ-ა- ----------------- საბურავი დამეშვა. 0
sab-r----da-es--a. s_______ d________ s-b-r-v- d-m-s-v-. ------------------ saburavi dameshva.
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? შეგი--ი-თ ------ვ--გამოცვ---თ? შ________ ს_______ გ__________ შ-გ-ძ-ი-თ ს-ბ-რ-ვ- გ-მ-ც-ა-ო-? ------------------------------ შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? 0
she---z---- ---u-av- ----t-v-lot? s__________ s_______ g___________ s-e-i-z-i-t s-b-r-v- g-m-t-v-l-t- --------------------------------- shegidzliat saburavi gamotsvalot?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ მჭირდ-ბა რა-დე-ი-ე --ტ-- --ზ---. მ_______ რ________ ლ____ დ______ მ-ი-დ-ბ- რ-მ-ე-ი-ე ლ-ტ-ი დ-ზ-ლ-. -------------------------------- მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. 0
mc-'-r--ba-r--d---me l-t--i--i--l-. m_________ r________ l_____ d______ m-h-i-d-b- r-m-e-i-e l-t-r- d-z-l-. ----------------------------------- mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ ბ-ნზინ----ა- --ქ--. ბ______ ა___ მ_____ ბ-ნ-ი-ი ა-ა- მ-ქ-ს- ------------------- ბენზინი აღარ მაქვს. 0
b--zini-a-h-r --k-s. b______ a____ m_____ b-n-i-i a-h-r m-k-s- -------------------- benzini aghar makvs.
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? გ--ვთ -ა-ა-არი----ა---ტრ-? გ____ ს_________ კ________ გ-ქ-თ ს-თ-დ-რ-გ- კ-ნ-ს-რ-? -------------------------- გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? 0
g-k---sa--darigo---a-i---ri? g____ s_________ k__________ g-k-t s-t-d-r-g- k-a-i-t-r-? ---------------------------- gakvt satadarigo k'anist'ri?
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? სა-და--შე-ძ-ე-ა დ-ვრეკო? ს_____ შ_______ დ_______ ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო- ------------------------ საიდან შეიძლება დავრეკო? 0
s--d-n---ei-z-e-- -avr-k'-? s_____ s_________ d________ s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-? --------------------------- saidan sheidzleba davrek'o?
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ ევ--უა-ორი მ-----ბა. ე_________ მ________ ე-ა-უ-ტ-რ- მ-ი-დ-ბ-. -------------------- ევაკუატორი მჭირდება. 0
e--k'--t'-ri mch'---e-a. e___________ m__________ e-a-'-a-'-r- m-h-i-d-b-. ------------------------ evak'uat'ori mch'irdeba.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ ვუ-კ--იზა-ია- ---ებ. ვ____________ ვ_____ ვ-ლ-ა-ი-ა-ი-ს ვ-ძ-ბ- -------------------- ვულკანიზაციას ვეძებ. 0
vulk'-ni-----as--edz--. v______________ v______ v-l-'-n-z-t-i-s v-d-e-. ----------------------- vulk'anizatsias vedzeb.
เกิดอุบัติเหตุ ავარი---ოხდა. ა_____ მ_____ ა-ა-ი- მ-ხ-ა- ------------- ავარია მოხდა. 0
avar-- -o--da. a_____ m______ a-a-i- m-k-d-. -------------- avaria mokhda.
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ს-- -რ---------ს- -ელ----ი? ს__ ა___ უ_______ ტ________ ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ტ-ლ-ფ-ნ-? --------------------------- სად არის უახლოესი ტელეფონი? 0
s-d a-is-ua-hl-e-----e-e--ni? s__ a___ u________ t_________ s-d a-i- u-k-l-e-i t-e-e-o-i- ----------------------------- sad aris uakhloesi t'eleponi?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? თა--ხომ ა----ქვ----ბ----- ტ---ფ-ნ-? თ__ ხ__ ა_ გ____ მ_______ ტ________ თ-ნ ხ-მ ა- გ-ქ-თ მ-ბ-ლ-რ- ტ-ლ-ფ-ნ-? ----------------------------------- თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? 0
tan---o- -- -a-v--m-bil----t'e------? t__ k___ a_ g____ m_______ t_________ t-n k-o- a- g-k-t m-b-l-r- t-e-e-o-i- ------------------------------------- tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ ჩვ-ნ-დ--მ-რ--ა-გვ--რ---ა. ჩ___ დ________ გ_________ ჩ-ე- დ-ხ-ა-ე-ა გ-ჭ-რ-ე-ა- ------------------------- ჩვენ დახმარება გვჭირდება. 0
ch--n -ak-----b- --ch'-r--b-. c____ d_________ g___________ c-v-n d-k-m-r-b- g-c-'-r-e-a- ----------------------------- chven dakhmareba gvch'irdeba.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! გ---ი-ა-ე--ექიმი! გ_________ ე_____ გ-მ-ი-ა-ე- ე-ი-ი- ----------------- გამოიძახეთ ექიმი! 0
ga--i--ak--t-ekim-! g___________ e_____ g-m-i-z-k-e- e-i-i- ------------------- gamoidzakhet ekimi!
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! გ-მოიძ-ხ-თ პ--იც--! გ_________ პ_______ გ-მ-ი-ა-ე- პ-ლ-ც-ა- ------------------- გამოიძახეთ პოლიცია! 0
gam---za-het p'olit-ia! g___________ p_________ g-m-i-z-k-e- p-o-i-s-a- ----------------------- gamoidzakhet p'olitsia!
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ თქ---- -აბუ---ი, თუ-შეი---ბა. თ_____ ს________ თ_ შ________ თ-ვ-ნ- ს-ბ-თ-ბ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. 0
t--en---abu------tu sh-idzle--. t_____ s________ t_ s__________ t-v-n- s-b-t-b-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ თქ--ნ----რთვის --წ-ო--, -უ -ე-ძლებ-. თ_____ მ______ მ_______ თ_ შ________ თ-ვ-ნ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------------ თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. 0
t-v----m-----s-mots'-o-a- -- shei-z----. t_____ m______ m_________ t_ s__________ t-v-n- m-r-v-s m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------------- tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ თ-ვენ- სა--ირ-- ავტომ--ილ-- მ-წმ---, თუ--ე-ძ-ება. თ_____ ს_______ ა__________ მ_______ თ_ შ________ თ-ვ-ნ- ს-ტ-ი-თ- ა-ტ-მ-ბ-ლ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------------------------- თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. 0
tkv--i -a-'----o avt'o---il-s m-ts--o-a,----s-e---le-a. t_____ s________ a___________ m_________ t_ s__________ t-v-n- s-t-v-r-o a-t-o-o-i-i- m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------------------------------- tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -