คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   ka ავარია

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

39 [ოცდაცხრამეტი]

39 [otsdatskhramet'i]

ავარია

avaria

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ს-დ არ-ს --ხლო-ს- --ნზი--ასა---თ- --დგ-რი? ს__ ა___ უ_______ ბ______________ ს_______ ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ბ-ნ-ი-გ-ს-მ-რ-ი ს-დ-უ-ი- ------------------------------------------ სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? 0
sad-aris----hloe-- --n-i-g-sam-r----a-guri? s__ a___ u________ b______________ s_______ s-d a-i- u-k-l-e-i b-n-i-g-s-m-r-i s-d-u-i- ------------------------------------------- sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ საბ---ვ- -----ვ-. ს_______ დ_______ ს-ბ-რ-ვ- დ-მ-შ-ა- ----------------- საბურავი დამეშვა. 0
s---r-vi--am--hva. s_______ d________ s-b-r-v- d-m-s-v-. ------------------ saburavi dameshva.
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? შე--ძლ-ათ-ს--ურ-ვ- --მო-ვა---? შ________ ს_______ გ__________ შ-გ-ძ-ი-თ ს-ბ-რ-ვ- გ-მ-ც-ა-ო-? ------------------------------ შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? 0
s-egi-zl-----aburavi -am--s---ot? s__________ s_______ g___________ s-e-i-z-i-t s-b-r-v- g-m-t-v-l-t- --------------------------------- shegidzliat saburavi gamotsvalot?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ მჭირ---ა--ა-დ-ნიმე--იტ-ი--იზ---. მ_______ რ________ ლ____ დ______ მ-ი-დ-ბ- რ-მ-ე-ი-ე ლ-ტ-ი დ-ზ-ლ-. -------------------------------- მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. 0
m-h'-r-e-a r-mde--m- l-t-----ize-i. m_________ r________ l_____ d______ m-h-i-d-b- r-m-e-i-e l-t-r- d-z-l-. ----------------------------------- mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ ბ--ზ-ნ--აღ-- --ქ--. ბ______ ა___ მ_____ ბ-ნ-ი-ი ა-ა- მ-ქ-ს- ------------------- ბენზინი აღარ მაქვს. 0
be-z-ni-aghar -a-vs. b______ a____ m_____ b-n-i-i a-h-r m-k-s- -------------------- benzini aghar makvs.
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? გა-ვთ --თ--ა---ო-კ---სტ--? გ____ ს_________ კ________ გ-ქ-თ ს-თ-დ-რ-გ- კ-ნ-ს-რ-? -------------------------- გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? 0
g-kvt sata-a--g--k'a---t'--? g____ s_________ k__________ g-k-t s-t-d-r-g- k-a-i-t-r-? ---------------------------- gakvt satadarigo k'anist'ri?
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? საიდა- შ------ა ---რე-ო? ს_____ შ_______ დ_______ ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო- ------------------------ საიდან შეიძლება დავრეკო? 0
sa-d-n-s-e-d--e--------k-o? s_____ s_________ d________ s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-? --------------------------- saidan sheidzleba davrek'o?
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ ევაკ-ა-ორი-მ-ირ--ბა. ე_________ მ________ ე-ა-უ-ტ-რ- მ-ი-დ-ბ-. -------------------- ევაკუატორი მჭირდება. 0
e----uat'o---m---ir-e--. e___________ m__________ e-a-'-a-'-r- m-h-i-d-b-. ------------------------ evak'uat'ori mch'irdeba.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ ვ--კ-ნი-აც--ს ვეძე-. ვ____________ ვ_____ ვ-ლ-ა-ი-ა-ი-ს ვ-ძ-ბ- -------------------- ვულკანიზაციას ვეძებ. 0
v--k'--iza--i-- ve-z--. v______________ v______ v-l-'-n-z-t-i-s v-d-e-. ----------------------- vulk'anizatsias vedzeb.
เกิดอุบัติเหตุ ავ-რ----ოხდ-. ა_____ მ_____ ა-ა-ი- მ-ხ-ა- ------------- ავარია მოხდა. 0
a-a-ia----hda. a_____ m______ a-a-i- m-k-d-. -------------- avaria mokhda.
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ს----რ-- უ--ლო--ი -ე---ო-ი? ს__ ა___ უ_______ ტ________ ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ტ-ლ-ფ-ნ-? --------------------------- სად არის უახლოესი ტელეფონი? 0
sad-ari- uak-----i-t---epo--? s__ a___ u________ t_________ s-d a-i- u-k-l-e-i t-e-e-o-i- ----------------------------- sad aris uakhloesi t'eleponi?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? თ---ხომ----გ---- -ო-ილ-რი -ელეფ---? თ__ ხ__ ა_ გ____ მ_______ ტ________ თ-ნ ხ-მ ა- გ-ქ-თ მ-ბ-ლ-რ- ტ-ლ-ფ-ნ-? ----------------------------------- თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? 0
ta- k-om--r--a--t-mobi-ur---'el-pon-? t__ k___ a_ g____ m_______ t_________ t-n k-o- a- g-k-t m-b-l-r- t-e-e-o-i- ------------------------------------- tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ ჩვენ ----არებ--გ--------. ჩ___ დ________ გ_________ ჩ-ე- დ-ხ-ა-ე-ა გ-ჭ-რ-ე-ა- ------------------------- ჩვენ დახმარება გვჭირდება. 0
chven --k----e-----ch'-r-eba. c____ d_________ g___________ c-v-n d-k-m-r-b- g-c-'-r-e-a- ----------------------------- chven dakhmareba gvch'irdeba.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! გ-მო-ძ-ხ-თ--ქი-ი! გ_________ ე_____ გ-მ-ი-ა-ე- ე-ი-ი- ----------------- გამოიძახეთ ექიმი! 0
gam---zak--t-e---i! g___________ e_____ g-m-i-z-k-e- e-i-i- ------------------- gamoidzakhet ekimi!
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! გ-მოიძახ---პოლი-ია! გ_________ პ_______ გ-მ-ი-ა-ე- პ-ლ-ც-ა- ------------------- გამოიძახეთ პოლიცია! 0
g-moi----h-t -'oli-s--! g___________ p_________ g-m-i-z-k-e- p-o-i-s-a- ----------------------- gamoidzakhet p'olitsia!
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ თ-ვე-ი-ს-ბ-თ-ბ---თუ შე--ლ---. თ_____ ს________ თ_ შ________ თ-ვ-ნ- ს-ბ-თ-ბ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. 0
t---n-------ebi, tu--heid--e--. t_____ s________ t_ s__________ t-v-n- s-b-t-b-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ თ--ენი -ა-თ-----ო----ა,--უ-შეი--ე--. თ_____ მ______ მ_______ თ_ შ________ თ-ვ-ნ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------------ თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. 0
tkveni-m--t-is -o-s'm-b-- tu------zleba. t_____ m______ m_________ t_ s__________ t-v-n- m-r-v-s m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------------- tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ თქვ--ი -ა-ვი--ო-ავ-ო-ობი-ი--მ---ობა---უ -ეი--ება. თ_____ ს_______ ა__________ მ_______ თ_ შ________ თ-ვ-ნ- ს-ტ-ი-თ- ა-ტ-მ-ბ-ლ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------------------------- თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. 0
tk-e-i sa---ir----vt'--obi-i- --t---oba,-tu s-eid-l---. t_____ s________ a___________ m_________ t_ s__________ t-v-n- s-t-v-r-o a-t-o-o-i-i- m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------------------------------- tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -