คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   kn ಷಷ್ಠಿ ವಿಭಕ್ತಿ

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

೯೯ [ತೊಂಬತ್ತೊಂಬತ್ತು]

99 [Tombattombattu]

ಷಷ್ಠಿ ವಿಭಕ್ತಿ

ṣaṣṭhi vibhakti.

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กันนาดา เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม ನ--ನ-ಸ-ನೇಹ-ತ-ಯ ಬೆಕ-ಕ-. ನ__ ಸ್____ ಬೆ___ ನ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಯ ಬ-ಕ-ಕ-. ---------------------- ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತೆಯ ಬೆಕ್ಕು. 0
N--n- -----te-- bek--. N____ s________ b_____ N-n-a s-ē-i-e-a b-k-u- ---------------------- Nanna snēhiteya bekku.
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน ನ-್---್---ಿ-ನ-ನ--ಿ. ನ__ ಸ್____ ನಾ__ ನ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ನ-ಯ-. ------------------- ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನ ನಾಯಿ. 0
Nan-- ---hita-----y-. N____ s________ n____ N-n-a s-ē-i-a-a n-y-. --------------------- Nanna snēhitana nāyi.
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน ನನ-ನ-ಮ-್-ಳ ಆ-ಿ-ೆಗ--. ನ__ ಮ___ ಆ_____ ನ-್- ಮ-್-ಳ ಆ-ಿ-ೆ-ಳ-. -------------------- ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳ ಆಟಿಕೆಗಳು. 0
Na--a ma-k-ḷa āṭi----ḷ-. N____ m______ ā_________ N-n-a m-k-a-a ā-i-e-a-u- ------------------------ Nanna makkaḷa āṭikegaḷu.
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน ಅದು---್---ಹ-ದ್----ಯ--ೋಟು. ಅ_ ನ__ ಸ_____ ಕೋ__ ಅ-ು ನ-್- ಸ-ೋ-್-ೋ-ಿ- ಕ-ಟ-. ------------------------- ಅದು ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯ ಕೋಟು. 0
Adu-n-nna sa-----g-ya -ōṭ-. A__ n____ s__________ k____ A-u n-n-a s-h-d-ō-i-a k-ṭ-. --------------------------- Adu nanna sahōdyōgiya kōṭu.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน ಅ-- ನನ-ನ ಸ---್-ೋ-ಿ--ಕಾ--. ಅ_ ನ__ ಸ_____ ಕಾ__ ಅ-ು ನ-್- ಸ-ೋ-್-ೋ-ಿ- ಕ-ರ-. ------------------------- ಅದು ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯ ಕಾರ್. 0
Adu-n-nn---a---yōgiya kār. A__ n____ s__________ k___ A-u n-n-a s-h-d-ō-i-a k-r- -------------------------- Adu nanna sahōdyōgiya kār.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน ಅದ- ------ಹೋದ್ಯ--ಿ- --ಲಸ. ಅ_ ನ__ ಸ_____ ಕೆ___ ಅ-ು ನ-್- ಸ-ೋ-್-ೋ-ಿ- ಕ-ಲ-. ------------------------- ಅದು ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯ ಕೆಲಸ. 0
Adu-n-n-- sahō-yō-i-a ---a-a. A__ n____ s__________ k______ A-u n-n-a s-h-d-ō-i-a k-l-s-. ----------------------------- Adu nanna sahōdyōgiya kelasa.
กระดุมของเสื้อหายหลุด ಅ---ಯಿ-ದ -ು--ಿ-ಬ--್-- ಹ--ಿ--. ಅಂ___ ಗುಂ_ ಬಿ__ ಹೋ___ ಅ-ಗ-ಯ-ಂ- ಗ-ಂ-ಿ ಬ-ದ-ದ- ಹ-ಗ-ದ-. ----------------------------- ಅಂಗಿಯಿಂದ ಗುಂಡಿ ಬಿದ್ದು ಹೋಗಿದೆ. 0
Aṅg-yi-d-----ḍ------u-hōgi-e. A________ g____ b____ h______ A-g-y-n-a g-ṇ-i b-d-u h-g-d-. ----------------------------- Aṅgiyinda guṇḍi biddu hōgide.
กุญแจโรงรถหายไป ಗ-ಯಾರೇ-ಿನ--ೀಗದ-ೈ---ಪತ್--ಯ---ದ-. ಗ್____ ಬೀ___ ನಾ_______ ಗ-ಯ-ರ-ಜ-ನ ಬ-ಗ-ಕ- ನ-ಪ-್-ೆ-ಾ-ಿ-ೆ- ------------------------------- ಗ್ಯಾರೇಜಿನ ಬೀಗದಕೈ ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ. 0
Gyār--i-a--īga-a--i--ā---teyā-i-e. G________ b________ n_____________ G-ā-ē-i-a b-g-d-k-i n-p-t-e-ā-i-e- ---------------------------------- Gyārējina bīgadakai nāpatteyāgide.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย ಮ-ಲ-ಿಕಾರಿ----ಕಯಂ--ರ ---್ಟ--ೆ. ಮೇ_____ ಗ_____ ಕೆ____ ಮ-ಲ-ಿ-ಾ-ಿ- ಗ-ಕ-ಂ-್- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-. ----------------------------- ಮೇಲಧಿಕಾರಿಯ ಗಣಕಯಂತ್ರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ. 0
Mē-----k-r-ya-gaṇa-----tr--ke-ṭid-. M____________ g___________ k_______ M-l-d-i-ā-i-a g-ṇ-k-y-n-r- k-ṭ-i-e- ----------------------------------- Mēladhikāriya gaṇakayantra keṭṭide.
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? ಆ-ಹ-ಡ-ಗಿಯ -ೆ----ರು ಯ-ರು? ಆ ಹು___ ಹೆ____ ಯಾ__ ಆ ಹ-ಡ-ಗ-ಯ ಹ-ತ-ತ-ರ- ಯ-ರ-? ------------------------ ಆ ಹುಡುಗಿಯ ಹೆತ್ತವರು ಯಾರು? 0
Ā---ḍug-----e-----r--y-ru? Ā h_______ h________ y____ Ā h-ḍ-g-y- h-t-a-a-u y-r-? -------------------------- Ā huḍugiya hettavaru yāru?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? ಅ-ಳ-------- ----ೆ --ನು-ಹ-ಗೆ ----ೇ--? ಅ__ ಹೆ____ ಮ__ ನಾ_ ಹೇ_ ಹೋ____ ಅ-ಳ ಹ-ತ-ತ-ರ ಮ-ೆ-ೆ ನ-ನ- ಹ-ಗ- ಹ-ಗ-ೇ-ು- ------------------------------------ ಅವಳ ಹೆತ್ತವರ ಮನೆಗೆ ನಾನು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು? 0
A--ḷ- hett--ara --n-ge--ā-u-hē-e----abē--? A____ h________ m_____ n___ h___ h________ A-a-a h-t-a-a-a m-n-g- n-n- h-g- h-g-b-k-? ------------------------------------------ Avaḷa hettavara manege nānu hēge hōgabēku?
บ้านอยู่ตรงสุดถนน ಮ-ೆ -ಸ-ತ-ಯ ಕೊ---ಲ್--ದೆ. ಮ_ ರ___ ಕೊ______ ಮ-ೆ ರ-್-ೆ- ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ-ೆ- ----------------------- ಮನೆ ರಸ್ತೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ. 0
Man--r---e-- --ney---i--. M___ r______ k___________ M-n- r-s-e-a k-n-y-l-i-e- ------------------------- Mane rasteya koneyallide.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? ಸ-----ಜ-್ --ಯ--ಡ- --ರಾ-ಧ-ನ---ಹೆ--ೇನು? ಸ್____ ಲ್__ ನ ರಾ____ ಹೆ____ ಸ-ವ-ಟ-ಜ-್ ಲ-ಯ-ಂ-್ ನ ರ-ಜ-ಾ-ಿ- ಹ-ಸ-ೇ-ು- ------------------------------------- ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ ನ ರಾಜಧಾನಿಯ ಹೆಸರೇನು? 0
S---j-----āṇ--n--rāj-dh-niya-h----ēnu? S______ l____ n_ r__________ h________ S-i-j-r l-ā-ḍ n- r-j-d-ā-i-a h-s-r-n-? -------------------------------------- Sviṭjar lyāṇḍ na rājadhāniya hesarēnu?
หนังสือชื่ออะไร? ಆ-ಪು---ಕ- ಹ----ನು? ಆ ಪು____ ಹೆ____ ಆ ಪ-ಸ-ತ-ದ ಹ-ಸ-ೇ-ು- ------------------ ಆ ಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರೇನು? 0
Ā-p---a-ada ---ar--u? Ā p________ h________ Ā p-s-a-a-a h-s-r-n-? --------------------- Ā pustakada hesarēnu?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? ಪಕ--ದ --ೆಯ----ಕ್ಕಳ-ಹೆ-ರ---? ಪ___ ಮ____ ಮ___ ಹೆ____ ಪ-್-ದ ಮ-ೆ-ವ- ಮ-್-ಳ ಹ-ಸ-ೇ-ು- --------------------------- ಪಕ್ಕದ ಮನೆಯವರ ಮಕ್ಕಳ ಹೆಸರೇನು? 0
Pak-ada -a-------- ma--a-a-----r---? P______ m_________ m______ h________ P-k-a-a m-n-y-v-r- m-k-a-a h-s-r-n-? ------------------------------------ Pakkada maneyavara makkaḷa hesarēnu?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? ಮ---ಳ--- ಯ-ವಾಗಿ--ಂ- -ಾ-ಾ-ರಜ- ಇ-ೆ? ಮ____ ಯಾ____ ಶಾ_ ರ_ ಇ__ ಮ-್-ಳ-ಗ- ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಶ-ಲ- ರ-ೆ ಇ-ೆ- --------------------------------- ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಶಾಲಾ ರಜೆ ಇದೆ? 0
Makkaḷi-e -----i--n---śāl- r--e----? M________ y__________ ś___ r___ i___ M-k-a-i-e y-v-g-n-n-a ś-l- r-j- i-e- ------------------------------------ Makkaḷige yāvāgininda śālā raje ide?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? ವ--್---್ನ- ಭೇ-ಿ--ಾಡುವ ----ಯ--ುದು? ವೈ_____ ಭೇ_ ಮಾ__ ಸ__ ಯಾ___ ವ-ದ-ಯ-ನ-ನ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ವ ಸ-ಯ ಯ-ವ-ದ-? --------------------------------- ವೈದ್ಯರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಸಮಯ ಯಾವುದು? 0
V-id---ann- --ē-- --ḍu---sa-----y--u--? V__________ b____ m_____ s_____ y______ V-i-y-r-n-u b-ē-i m-ḍ-v- s-m-y- y-v-d-? --------------------------------------- Vaidyarannu bhēṭi māḍuva samaya yāvudu?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? ವಸ್-ುಸಂಗ್----ಯ----ೆದಿರು--ಸಮ- ಯ-ವ--ು? ವ________ ತೆ____ ಸ__ ಯಾ___ ವ-್-ು-ಂ-್-ಹ-ಲ- ತ-ರ-ದ-ರ-ವ ಸ-ಯ ಯ-ವ-ದ-? ------------------------------------ ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ತೆರೆದಿರುವ ಸಮಯ ಯಾವುದು? 0
Vas-usaṅ-ra-ā--y- -er-----v---a-a------u--? V________________ t_________ s_____ y______ V-s-u-a-g-a-ā-a-a t-r-d-r-v- s-m-y- y-v-d-? ------------------------------------------- Vastusaṅgrahālaya terediruva samaya yāvudu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -