คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೧

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

೭೫ [ಎಪ್ಪತೈದು]

75 [Eppataidu]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೧

kāraṇa nīḍuvudu 1.

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กันนาดา เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? ನೀ-- --ೆ --ುವುದಿ-್-? ನೀ_ ಏ_ ಬ______ ನ-ವ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-? -------------------- ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ? 0
N--u---e b-r-v---l--? N___ ē__ b___________ N-v- ē-e b-r-v-d-l-a- --------------------- Nīvu ēke baruvudilla?
อากาศแย่มาก ಹ-ಾ--ನ-ತ--ಬಾ--ೆಟ-ಟ-ಾಗಿದೆ. ಹ___ ತುಂ_ ಕೆ______ ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ೆ- ------------------------- ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ. 0
Havā-āna tumbā k--ṭa-ā-i--. H_______ t____ k___________ H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e- --------------------------- Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก ಹವ---- -ುಂಬ----ಟ-ಟದಾಗ-ರ--ು---ಂದ-------ರು-ುದ-ಲ-ಲ. ಹ___ ತುಂ_ ಕೆ_________ ನಾ_ ಬ______ ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ------------------------------------------------ ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
Ha---ā-a tu----keṭṭa---iru-udari-da -ānu b--u-udi-l-. H_______ t____ k___________________ n___ b___________ H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a- ----------------------------------------------------- Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? ಅವ-ು---ೆ ಬರು-ುದಿಲ್ಲ? ಅ__ ಏ_ ಬ______ ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-? -------------------- ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ? 0
Av-nu ēk--b-ruv-dil--? A____ ē__ b___________ A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a- ---------------------- Avanu ēke baruvudilla?
เขาไม่ได้รับเชิญ ಅ---ಗ---ಹ-ವ---ಇ-್ಲ. ಅ___ ಆ___ ಇ___ ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-. ------------------- ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ. 0
Av-ni-e --v--a -lla. A______ ā_____ i____ A-a-i-e ā-v-n- i-l-. -------------------- Avanige āhvāna illa.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ ಅ-ನಿಗೆ ಆ--ವ-- ಇಲ-ಲ-----ು--ಿಂ--ಅವ-ು ಬ-ು--ತ--್ಲ. ಅ___ ಆ___ ಇ________ ಅ__ ಬ______ ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-. ---------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Av----e--hv-----l--------d--in-a-a---u-bar---il-a. A______ ā_____ i________________ a____ b__________ A-a-i-e ā-v-n- i-l-d-r-v-d-r-n-a a-a-u b-r-t-i-l-. -------------------------------------------------- Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? ನ-ನು -ಕ--ಬರ-ವುದ----? ನೀ_ ಏ_ ಬ______ ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-? -------------------- ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ? 0
N--- --e b--u---i-la? N___ ē__ b___________ N-n- ē-e b-r-v-d-l-a- --------------------- Nīnu ēke baruvudilla?
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา ನ--ೆ ಸಮಯ-ಿ-್-. ನ__ ಸ______ ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. -------------- ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
N-n-ge s--ay-v---a. N_____ s___________ N-n-g- s-m-y-v-l-a- ------------------- Nanage samayavilla.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา ನನಗ- ಸಮ- -ಲ್ಲ-ಿರ-ವು-ರ--ದ---ನ----ು---ಿಲ--. ನ__ ಸ__ ಇ________ ನಾ_ ಬ______ ನ-ಗ- ಸ-ಯ ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-. ----------------------------------------- ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Na-a-e samay----l-d-ru-udar---- -ān- ba-utt-lla. N_____ s_____ i________________ n___ b__________ N-n-g- s-m-y- i-l-d-r-v-d-r-n-a n-n- b-r-t-i-l-. ------------------------------------------------ Nanage samaya illadiruvudarinda nānu baruttilla.
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? ನೀನು--ಕೆ ಉಳಿದುಕ------್ತ-ಲ್ಲ? ನೀ_ ಏ_ ಉ__________ ನ-ನ- ಏ-ೆ ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-? ---------------------------- ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nīnu ēke uḷ-du-oḷ--ttil--? N___ ē__ u________________ N-n- ē-e u-i-u-o-ḷ-t-i-l-? -------------------------- Nīnu ēke uḷidukoḷḷuttilla?
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ ನಾ---ಇನ-ನ--ಕ-ಲಸ-ಮ---ೇಕ-. ನಾ_ ಇ__ ಕೆ__ ಮಾ____ ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ು- ------------------------ ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು. 0
Nā-- i--ū ---a-- m-ḍabēku. N___ i___ k_____ m________ N-n- i-n- k-l-s- m-ḍ-b-k-. -------------------------- Nānu innū kelasa māḍabēku.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ ನಾ-- -ನ್-ೂ ------ಾ--ೇ---ಿರ-ವು-ರಿಂದ ನಾನು-ಉಳಿದ--ೊ-್ಳು-್ತಿ-್ಲ. ನಾ_ ಇ__ ಕೆ__ ಮಾ_________ ನಾ_ ಉ__________ ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-. ----------------------------------------------------------- ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Nā-u-i--- -e--s- m-ḍ--ē----------r---a--ā-- -ḷ-d--oḷḷ---illa. N___ i___ k_____ m____________________ n___ u________________ N-n- i-n- k-l-s- m-ḍ-b-k-g-r-v-d-r-n-a n-n- u-i-u-o-ḷ-t-i-l-. ------------------------------------------------------------- Nānu innū kelasa māḍabēkāgiruvudarinda nānu uḷidukoḷḷuttilla.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? ನೀ---ಈ-ಲ---ಕೆ ಹ-ರ-ಿ--? ನೀ_ ಈ__ ಏ_ ಹೊ____ ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ- ---------------------- ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ? 0
Nīv- -ga-- ēke-h-ra-ir-? N___ ī____ ē__ h________ N-v- ī-a-ē ē-e h-r-ṭ-r-? ------------------------ Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ ನಾ----ಣಿದ--್---ೆ. ನಾ_ ದ______ ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ. 0
Nā-u-da-idi-d---. N___ d___________ N-n- d-ṇ-d-d-ē-e- ----------------- Nānu daṇididdēne.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ ನ-ನು--ಣಿ-ಿರು--ದ-ಿ---ಹೊರ---್ದ-ನೆ. ನಾ_ ದ_______ ಹೊ______ ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ- -------------------------------- ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ. 0
N-n--da------vu-a------ho--ṭ-d---e. N___ d________________ h___________ N-n- d-ṇ-d-r-v-d-r-n-a h-r-ṭ-d-ē-e- ----------------------------------- Nānu daṇidiruvudarinda horaṭiddēne.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? ನ--ು ಈ--ೇ ಏ-ೆ-ಹೊ----ಿ? ನೀ_ ಈ__ ಏ_ ಹೊ____ ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ- ---------------------- ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ? 0
Nī----g--ē-ē-e-h-r-ṭir-? N___ ī____ ē__ h________ N-v- ī-a-ē ē-e h-r-ṭ-r-? ------------------------ Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
ดึกแล้ว ครับ / คะ ತ-ಂ-- -ೊತ್ತ--ಿದೆ. ತುಂ_ ಹೊ_____ ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-. ----------------- ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ. 0
Tum---ho-tā--d-. T____ h_________ T-m-ā h-t-ā-i-e- ---------------- Tumbā hottāgide.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ ತು-ಬ- ಹೊತ--ಾ----ವುದರ--ದ--ನಾನು---ರ-ಿದ---ನೆ. ತುಂ_ ಹೊ_________ ನಾ_ ಹೊ______ ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ- ನ-ನ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------ ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ. 0
T-mb- -----gir-vuda----a--nān-------i-dē--. T____ h__________________ n___ h___________ T-m-ā h-t-ā-i-u-u-a-i-d-, n-n- h-r-ṭ-d-ē-e- ------------------------------------------- Tumbā hottāgiruvudarinda, nānu horaṭiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -