| ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
К-д- --най---и-кат- --нзинос--нц--?
К___ е н___________ б______________
К-д- е н-й-б-и-к-т- б-н-и-о-т-н-и-?
-----------------------------------
Къде е най-близката бензиностанция?
0
K-d---e --y---i-k------n--n----n-si--?
K___ y_ n___________ b________________
K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-?
--------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Къде е най-близката бензиностанция?
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
| ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ |
И--- ----ан---ума.
И___ с______ г____
И-а- с-у-а-а г-м-.
------------------
Имам спукана гума.
0
Im-m --u-----g-ma.
I___ s______ g____
I-a- s-u-a-a g-m-.
------------------
Imam spukana guma.
|
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ
Имам спукана гума.
Imam spukana guma.
|
| เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
М--е---л- ----ме---е-ко-е----?
М_____ л_ д_ с______ к________
М-ж-т- л- д- с-е-и-е к-л-л-т-?
------------------------------
Можете ли да смените колелото?
0
M-zhet--l---a---en-te ko--lot-?
M______ l_ d_ s______ k________
M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-?
-------------------------------
Mozhete li da smenite koleloto?
|
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли да смените колелото?
Mozhete li da smenite koleloto?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ |
Т---в-- -- -яко-к- -итр--ди-ел.
Т______ м_ н______ л____ д_____
Т-я-в-т м- н-к-л-о л-т-а д-з-л-
-------------------------------
Трябват ми няколко литра дизел.
0
Try-b-a---i------l-o -it-a----el.
T_______ m_ n_______ l____ d_____
T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l-
---------------------------------
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ
Трябват ми няколко литра дизел.
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ |
Ням-- п-вече б-н---.
Н____ п_____ б______
Н-м-м п-в-ч- б-н-и-.
--------------------
Нямам повече бензин.
0
N-a--m--oveche ---zin.
N_____ p______ b______
N-a-a- p-v-c-e b-n-i-.
----------------------
Nyamam poveche benzin.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ
Нямам повече бензин.
Nyamam poveche benzin.
|
| คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? |
И-ате-л---е------ т---?
И____ л_ р_______ т____
И-а-е л- р-з-р-н- т-б-?
-----------------------
Имате ли резервна туба?
0
Ima-e-l- --ze---- ---a?
I____ l_ r_______ t____
I-a-e l- r-z-r-n- t-b-?
-----------------------
Imate li rezervna tuba?
|
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ?
Имате ли резервна туба?
Imate li rezervna tuba?
|
| ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? |
К--е-м--а д- се ------п--те-ефо-?
К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______
К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-
---------------------------------
Къде мога да се обадя по телефон?
0
Ky-e -oga--a s- o----a-po-t-le---?
K___ m___ d_ s_ o_____ p_ t_______
K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-
----------------------------------
Kyde moga da se obadya po telefon?
|
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ?
Къде мога да се обадя по телефон?
Kyde moga da se obadya po telefon?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ |
Т-я-в---и -П-т---по-о--.
Т_____ м_ „_____ п______
Т-я-в- м- „-ъ-н- п-м-щ-.
------------------------
Трябва ми „Пътна помощ”.
0
Tr--b-a-m--„P--na po-o-h-h”.
T______ m_ „_____ p_________
T-y-b-a m- „-y-n- p-m-s-c-”-
----------------------------
Tryabva mi „Pytna pomoshch”.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ
Трябва ми „Пътна помощ”.
Tryabva mi „Pytna pomoshch”.
|
| ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ |
Тъ-ся-ра-----ни--.
Т____ р___________
Т-р-я р-б-т-л-и-а-
------------------
Търся работилница.
0
Tyrs-a rab--i---t-a.
T_____ r____________
T-r-y- r-b-t-l-i-s-.
--------------------
Tyrsya rabotilnitsa.
|
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ
Търся работилница.
Tyrsya rabotilnitsa.
|
| เกิดอุบัติเหตุ |
С-уч---е -л----у--.
С____ с_ з_________
С-у-и с- з-о-о-у-а-
-------------------
Случи се злополука.
0
S--c-- -e-z--poluka.
S_____ s_ z_________
S-u-h- s- z-o-o-u-a-
--------------------
Sluchi se zlopoluka.
|
เกิดอุบัติเหตุ
Случи се злополука.
Sluchi se zlopoluka.
|
| ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
К-де-------бл-зки-т-тел--он?
К___ е н___________ т_______
К-д- е н-й-б-и-к-я- т-л-ф-н-
----------------------------
Къде е най-близкият телефон?
0
Ky-e ye -a--bl-zkiy------ef-n?
K___ y_ n____________ t_______
K-d- y- n-y-b-i-k-y-t t-l-f-n-
------------------------------
Kyde ye nay-blizkiyat telefon?
|
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Къде е най-близкият телефон?
Kyde ye nay-blizkiyat telefon?
|
| คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? |
И-ат---и--обил-н----е-он -ъс -еб- с-?
И____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
И-а-е л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Имате ли мобилен телефон със себе си?
0
Imate-l- --b--e- --l--o--------be-s-?
I____ l_ m______ t______ s__ s___ s__
I-a-e l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
-------------------------------------
Imate li mobilen telefon sys sebe si?
|
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ?
Имате ли мобилен телефон със себе си?
Imate li mobilen telefon sys sebe si?
|
| เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ |
Тр-б-а ни-п--о-.
Т_____ н_ п_____
Т-я-в- н- п-м-щ-
----------------
Трябва ни помощ.
0
T--------i -omo-h--.
T______ n_ p________
T-y-b-a n- p-m-s-c-.
--------------------
Tryabva ni pomoshch.
|
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ
Трябва ни помощ.
Tryabva ni pomoshch.
|
| ตามหมอให้ที ครับ / คะ! |
И-в-к-й-е----ар!
И________ л_____
И-в-к-й-е л-к-р-
----------------
Извикайте лекар!
0
I-vi--y----eka-!
I________ l_____
I-v-k-y-e l-k-r-
----------------
Izvikayte lekar!
|
ตามหมอให้ที ครับ / คะ!
Извикайте лекар!
Izvikayte lekar!
|
| เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! |
Из--кай-- --л-ц--!
И________ п_______
И-в-к-й-е п-л-ц-я-
------------------
Извикайте полиция!
0
Izvi-ay-- po-i-siya!
I________ p_________
I-v-k-y-e p-l-t-i-a-
--------------------
Izvikayte politsiya!
|
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ!
Извикайте полиция!
Izvikayte politsiya!
|
| ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ |
Д-ку--н-и-- Ви, м---.
Д__________ В__ м____
Д-к-м-н-и-е В-, м-л-.
---------------------
Документите Ви, моля.
0
Dok--ent--- V-, m--ya.
D__________ V__ m_____
D-k-m-n-i-e V-, m-l-a-
----------------------
Dokumentite Vi, molya.
|
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ
Документите Ви, моля.
Dokumentite Vi, molya.
|
| ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ |
Ш---ор-ка-- ---к-и---,-мо-я.
Ш__________ В_ к______ м____
Ш-ф-о-с-а-а В- к-и-к-, м-л-.
----------------------------
Шофьорската Ви книжка, моля.
0
S-ofьor---t- -i-kni-------o--a.
S___________ V_ k_______ m_____
S-o-ь-r-k-t- V- k-i-h-a- m-l-a-
-------------------------------
Shofьorskata Vi knizhka, molya.
|
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ
Шофьорската Ви книжка, моля.
Shofьorskata Vi knizhka, molya.
|
| ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ |
До-ум-н-ите -а -вто-оби--, м--я.
Д__________ н_ а__________ м____
Д-к-м-н-и-е н- а-т-м-б-л-, м-л-.
--------------------------------
Документите на автомобила, моля.
0
D-ku----i----a-a---mobi-a,-----a.
D__________ n_ a__________ m_____
D-k-m-n-i-e n- a-t-m-b-l-, m-l-a-
---------------------------------
Dokumentite na avtomobila, molya.
|
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ
Документите на автомобила, моля.
Dokumentite na avtomobila, molya.
|