| ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
К--е-- -ай-бл-з--та---н--н-ст-нци-?
К___ е н___________ б______________
К-д- е н-й-б-и-к-т- б-н-и-о-т-н-и-?
-----------------------------------
Къде е най-близката бензиностанция?
0
K-de--e--ay----zk-t--ben-i-o----tsi--?
K___ y_ n___________ b________________
K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-?
--------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Къде е най-близката бензиностанция?
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
| ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ |
Им-- --у------у--.
И___ с______ г____
И-а- с-у-а-а г-м-.
------------------
Имам спукана гума.
0
I-am --ukana g-ma.
I___ s______ g____
I-a- s-u-a-a g-m-.
------------------
Imam spukana guma.
|
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ
Имам спукана гума.
Imam spukana guma.
|
| เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
М-жете--- д----е--т--ко-елото?
М_____ л_ д_ с______ к________
М-ж-т- л- д- с-е-и-е к-л-л-т-?
------------------------------
Можете ли да смените колелото?
0
M--hete l---a smen--- --l-lo-o?
M______ l_ d_ s______ k________
M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-?
-------------------------------
Mozhete li da smenite koleloto?
|
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли да смените колелото?
Mozhete li da smenite koleloto?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ |
Т---ва- ми няк-лк--л-тр---и-ел.
Т______ м_ н______ л____ д_____
Т-я-в-т м- н-к-л-о л-т-а д-з-л-
-------------------------------
Трябват ми няколко литра дизел.
0
T--a--at m---y---l-o-l-t-- d-z--.
T_______ m_ n_______ l____ d_____
T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l-
---------------------------------
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ
Трябват ми няколко литра дизел.
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ |
Н-м-- по---- б-нз--.
Н____ п_____ б______
Н-м-м п-в-ч- б-н-и-.
--------------------
Нямам повече бензин.
0
N--mam-p----h--b---i-.
N_____ p______ b______
N-a-a- p-v-c-e b-n-i-.
----------------------
Nyamam poveche benzin.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ
Нямам повече бензин.
Nyamam poveche benzin.
|
| คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? |
И-а-- л----зе-в-а ту--?
И____ л_ р_______ т____
И-а-е л- р-з-р-н- т-б-?
-----------------------
Имате ли резервна туба?
0
Ima-- l- r-z-rv-a tub-?
I____ l_ r_______ t____
I-a-e l- r-z-r-n- t-b-?
-----------------------
Imate li rezervna tuba?
|
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ?
Имате ли резервна туба?
Imate li rezervna tuba?
|
| ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? |
К--- мог- -а--е ----я ----ел--о-?
К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______
К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-
---------------------------------
Къде мога да се обадя по телефон?
0
Ky-e-mog- da-se --ad-- -- t-l--o-?
K___ m___ d_ s_ o_____ p_ t_______
K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-
----------------------------------
Kyde moga da se obadya po telefon?
|
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ?
Къде мога да се обадя по телефон?
Kyde moga da se obadya po telefon?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ |
Т--бв-----„Пъ--- п---щ”.
Т_____ м_ „_____ п______
Т-я-в- м- „-ъ-н- п-м-щ-.
------------------------
Трябва ми „Пътна помощ”.
0
Try---- mi --y-na--o-os-ch”.
T______ m_ „_____ p_________
T-y-b-a m- „-y-n- p-m-s-c-”-
----------------------------
Tryabva mi „Pytna pomoshch”.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ
Трябва ми „Пътна помощ”.
Tryabva mi „Pytna pomoshch”.
|
| ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ |
Търс- ----ти--иц-.
Т____ р___________
Т-р-я р-б-т-л-и-а-
------------------
Търся работилница.
0
Ty-sy--r--o-ilnitsa.
T_____ r____________
T-r-y- r-b-t-l-i-s-.
--------------------
Tyrsya rabotilnitsa.
|
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ
Търся работилница.
Tyrsya rabotilnitsa.
|
| เกิดอุบัติเหตุ |
С-учи-се з--п--ук-.
С____ с_ з_________
С-у-и с- з-о-о-у-а-
-------------------
Случи се злополука.
0
S-u-hi-se-----ol-ka.
S_____ s_ z_________
S-u-h- s- z-o-o-u-a-
--------------------
Sluchi se zlopoluka.
|
เกิดอุบัติเหตุ
Случи се злополука.
Sluchi se zlopoluka.
|
| ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
К--- е -ай-бли------т-----н?
К___ е н___________ т_______
К-д- е н-й-б-и-к-я- т-л-ф-н-
----------------------------
Къде е най-близкият телефон?
0
K-de--e-nay-bli-ki-at tel-f--?
K___ y_ n____________ t_______
K-d- y- n-y-b-i-k-y-t t-l-f-n-
------------------------------
Kyde ye nay-blizkiyat telefon?
|
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Къде е най-близкият телефон?
Kyde ye nay-blizkiyat telefon?
|
| คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? |
Има-е -и---б-ле- --ле-он---- -еб- --?
И____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
И-а-е л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Имате ли мобилен телефон със себе си?
0
Ima---l- -ob-le----l-f-n--y- s-b--s-?
I____ l_ m______ t______ s__ s___ s__
I-a-e l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
-------------------------------------
Imate li mobilen telefon sys sebe si?
|
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ?
Имате ли мобилен телефон със себе си?
Imate li mobilen telefon sys sebe si?
|
| เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ |
Т--б-- -и по--щ.
Т_____ н_ п_____
Т-я-в- н- п-м-щ-
----------------
Трябва ни помощ.
0
T-y-bv------------h.
T______ n_ p________
T-y-b-a n- p-m-s-c-.
--------------------
Tryabva ni pomoshch.
|
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ
Трябва ни помощ.
Tryabva ni pomoshch.
|
| ตามหมอให้ที ครับ / คะ! |
Изви--йте-л-кар!
И________ л_____
И-в-к-й-е л-к-р-
----------------
Извикайте лекар!
0
I-vika--e--ek-r!
I________ l_____
I-v-k-y-e l-k-r-
----------------
Izvikayte lekar!
|
ตามหมอให้ที ครับ / คะ!
Извикайте лекар!
Izvikayte lekar!
|
| เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! |
И-ви---те -о-ици-!
И________ п_______
И-в-к-й-е п-л-ц-я-
------------------
Извикайте полиция!
0
Izvi--y-- --l-ts--a!
I________ p_________
I-v-k-y-e p-l-t-i-a-
--------------------
Izvikayte politsiya!
|
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ!
Извикайте полиция!
Izvikayte politsiya!
|
| ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ |
До-у-ен--т--В-, ---я.
Д__________ В__ м____
Д-к-м-н-и-е В-, м-л-.
---------------------
Документите Ви, моля.
0
D--u-e-tite-V------ya.
D__________ V__ m_____
D-k-m-n-i-e V-, m-l-a-
----------------------
Dokumentite Vi, molya.
|
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ
Документите Ви, моля.
Dokumentite Vi, molya.
|
| ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ |
Шо-ь--с------и кн-ж----мо-я.
Ш__________ В_ к______ м____
Ш-ф-о-с-а-а В- к-и-к-, м-л-.
----------------------------
Шофьорската Ви книжка, моля.
0
S--f-or-kat---i-kni-hka,-m-ly-.
S___________ V_ k_______ m_____
S-o-ь-r-k-t- V- k-i-h-a- m-l-a-
-------------------------------
Shofьorskata Vi knizhka, molya.
|
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ
Шофьорската Ви книжка, моля.
Shofьorskata Vi knizhka, molya.
|
| ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ |
Д-к---нтит- н- -вт---б--а--мо-я.
Д__________ н_ а__________ м____
Д-к-м-н-и-е н- а-т-м-б-л-, м-л-.
--------------------------------
Документите на автомобила, моля.
0
D---------- -a--vt-mo---a, mo---.
D__________ n_ a__________ m_____
D-k-m-n-i-e n- a-t-m-b-l-, m-l-a-
---------------------------------
Dokumentite na avtomobila, molya.
|
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ
Документите на автомобила, моля.
Dokumentite na avtomobila, molya.
|