คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   kn ಮನೆಯಲ್ಲಿ / ಮನೆಯೊಳಗೆ

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

೧೭ [ಹದಿನೇಳು]

17 [hadinēḷu]

ಮನೆಯಲ್ಲಿ / ಮನೆಯೊಳಗೆ

maneyalli/maneyoḷage

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กันนาดา เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ ಇ-್-----್ಮ-ಮ-- ಇ--. ಇ__ ನ__ ಮ_ ಇ__ ಇ-್-ಿ ನ-್- ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ. 0
il-i-n-m--- m--- -de. i___ n_____ m___ i___ i-l- n-m-m- m-n- i-e- --------------------- illi nam'ma mane ide.
หลังคาอยู่ข้างบน ಮೇಲ- --ವ---ಇದ-. ಮೇ_ ಚಾ__ ಇ__ ಮ-ಲ- ಚ-ವ-ಿ ಇ-ೆ- --------------- ಮೇಲೆ ಚಾವಣಿ ಇದೆ. 0
Mē-e cāva-- i-e. M___ c_____ i___ M-l- c-v-ṇ- i-e- ---------------- Mēle cāvaṇi ide.
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง ಕೆಳ-ಡೆ--ೆ-ಮಾ--ಗೆ ಇ-ೆ. ಕೆ___ ನೆ____ ಇ__ ಕ-ಳ-ಡ- ನ-ಲ-ಾ-ಿ-ೆ ಇ-ೆ- --------------------- ಕೆಳಗಡೆ ನೆಲಮಾಳಿಗೆ ಇದೆ. 0
K---g------la-āḷ--e i-e. K_______ n_________ i___ K-ḷ-g-ḍ- n-l-m-ḷ-g- i-e- ------------------------ Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน ಮ-ೆ- ಹ-ಂ---ಒಂ-- --- ಇ--. ಮ__ ಹಿಂ_ ಒಂ_ ತೋ_ ಇ__ ಮ-ೆ- ಹ-ಂ-ೆ ಒ-ದ- ತ-ಟ ಇ-ೆ- ------------------------ ಮನೆಯ ಹಿಂದೆ ಒಂದು ತೋಟ ಇದೆ. 0
Ma-ey- hi-de o----t-ṭa--d-. M_____ h____ o___ t___ i___ M-n-y- h-n-e o-d- t-ṭ- i-e- --------------------------- Maneya hinde ondu tōṭa ide.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน ಮನೆ- ಎದ--ು ರ-್ತೆ ಇಲ್ಲ. ಮ__ ಎ__ ರ__ ಇ___ ಮ-ೆ- ಎ-ು-ು ರ-್-ೆ ಇ-್-. ---------------------- ಮನೆಯ ಎದುರು ರಸ್ತೆ ಇಲ್ಲ. 0
Mane----d--u r-s-e ill-. M_____ e____ r____ i____ M-n-y- e-u-u r-s-e i-l-. ------------------------ Maneya eduru raste illa.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน ಮ----ಪ-್ಕ-ಮರ--ಿ--. ಮ__ ಪ__ ಮ_____ ಮ-ೆ- ಪ-್- ಮ-ಗ-ಿ-ೆ- ------------------ ಮನೆಯ ಪಕ್ಕ ಮರಗಳಿವೆ. 0
M--ey--pakka --r-ga--ve. M_____ p____ m__________ M-n-y- p-k-a m-r-g-ḷ-v-. ------------------------ Maneya pakka maragaḷive.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน ಇ-್-ಿ--ಮ-ಮ-ಮನೆ-ಇ--. ಇ__ ನ__ ಮ_ ಇ__ ಇ-್-ಿ ನ-್- ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ. 0
Il-i-na--m- m-n--i-e. I___ n_____ m___ i___ I-l- n-m-m- m-n- i-e- --------------------- Illi nam'ma mane ide.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ ಇ-್----ಡ-ಗೆಯ ಮ-ೆ -ತ್-- ಬ-್-ಲ--ನೆ---ೆ. ಇ__ ಅ___ ಮ_ ಮ__ ಬ_____ ಇ__ ಇ-್-ಿ ಅ-ಿ-ೆ- ಮ-ೆ ಮ-್-ು ಬ-್-ಲ-ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಅಡಿಗೆಯ ಮನೆ ಮತ್ತು ಬಚ್ಚಲುಮನೆ ಇವೆ. 0
I-li --ig----man--m---u ba--a--m-n- -ve. I___ a______ m___ m____ b__________ i___ I-l- a-i-e-a m-n- m-t-u b-c-a-u-a-e i-e- ---------------------------------------- Illi aḍigeya mane mattu baccalumane ive.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ ಅಲ-ಲಿ-ಹ--ರ ಮ-----ಮ-ಗ-ವ -ೋ-- ಇವೆ. ಅ__ ಹ__ ಮ__ ಮ___ ಕೋ_ ಇ__ ಅ-್-ಿ ಹ-ಾ- ಮ-್-ು ಮ-ಗ-ವ ಕ-ಣ- ಇ-ೆ- -------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ಹಜಾರ ಮತ್ತು ಮಲಗುವ ಕೋಣೆ ಇವೆ. 0
A----h-jār- -a--u -al-gu-a---ṇ- i-e. A___ h_____ m____ m_______ k___ i___ A-l- h-j-r- m-t-u m-l-g-v- k-ṇ- i-e- ------------------------------------ Alli hajāra mattu malaguva kōṇe ive.
ประตูบ้านปิด ಮನೆಯ ಮು--ಿ-------ು ಹ----ೆ. ಮ__ ಮುಂ__ ಬಾ__ ಹಾ___ ಮ-ೆ- ಮ-ಂ-ಿ- ಬ-ಗ-ಲ- ಹ-ಕ-ದ-. -------------------------- ಮನೆಯ ಮುಂದಿನ ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಿದೆ. 0
M-ne------din--bāgi-u -āk-de. M_____ m______ b_____ h______ M-n-y- m-n-i-a b-g-l- h-k-d-. ----------------------------- Maneya mundina bāgilu hākide.
แต่หน้าต่างเปิด ಆದ-ೆ ಕಿಟಕಿ-ಳ----ಗ-ದ-ವೆ. ಆ__ ಕಿ____ ತೆ____ ಆ-ರ- ಕ-ಟ-ಿ-ಳ- ತ-ಗ-ದ-ವ-. ----------------------- ಆದರೆ ಕಿಟಕಿಗಳು ತೆಗೆದಿವೆ. 0
Ād--- --ṭ---gaḷ- -e------. Ā____ k_________ t________ Ā-a-e k-ṭ-k-g-ḷ- t-g-d-v-. -------------------------- Ādare kiṭakigaḷu tegedive.
วันนี้อากาศร้อน ಇ-ದ--ಸೆ--ಯ--ಿ--. ಇಂ_ ಸೆ_____ ಇ-ದ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-. ---------------- ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ. 0
I--- -ekh-y-gi-e. I___ s___________ I-d- s-k-e-ā-i-e- ----------------- Indu sekheyāgide.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น ನಾ-ು --ಾರಕ-ಕ--ಹ-ಗ-ತ್ತ---ದೇವೆ ನಾ_ ಹ____ ಹೋ______ ನ-ವ- ಹ-ಾ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ- ---------------------------- ನಾವು ಹಜಾರಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 0
N-vu ha---a--- hō-u--i-d--e N___ h________ h___________ N-v- h-j-r-k-e h-g-t-i-d-v- --------------------------- Nāvu hajārakke hōguttiddēve
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น ಅ-್---ಸ-ಫ--ತ-ತು -ರ-----------ವ-. ಅ__ ಸೋ_ ಮ__ ಆ__ ಖು__ ಇ__ ಅ-್-ಿ ಸ-ಫ ಮ-್-ು ಆ-ಾ- ಖ-ರ-ಚ- ಇ-ೆ- -------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ಸೋಫ ಮತ್ತು ಆರಾಮ ಖುರ್ಚಿ ಇವೆ. 0
alli-sōph- --ttu--rāma--hur-i-i--. a___ s____ m____ ā____ k_____ i___ a-l- s-p-a m-t-u ā-ā-a k-u-c- i-e- ---------------------------------- alli sōpha mattu ārāma khurci ive.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! ದಯ-ಿ-್-ು -----ುಕ---ಳ-. ದ____ ಕು______ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-. ---------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 0
D-----ṭ-- --ḷitu-oḷ--. D________ k___________ D-y-v-ṭ-u k-ḷ-t-k-ḷ-i- ---------------------- Dayaviṭṭu kuḷitukoḷḷi.
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น ಅಲ್-ಿ --್- ಕ-ಪ್ಯ-ಟ-್ ಇ--. ಅ__ ನ__ ಕಂ____ ಇ__ ಅ-್-ಿ ನ-್- ಕ-ಪ-ಯ-ಟ-್ ಇ-ೆ- ------------------------- ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆ. 0
A-li -a--a---mp----- i-e. A___ n____ k________ i___ A-l- n-n-a k-m-y-ṭ-r i-e- ------------------------- Alli nanna kampyūṭar ide.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น ಅ-----ನ-------ೀತದ--್----ಯೋ-ಸ--್-ಮ್--ದೆ. ಅ__ ನ__ ಸಂ___ ಸ್___ ಸಿ___ ಇ__ ಅ-್-ಿ ನ-್- ಸ-ಗ-ತ- ಸ-ಟ-ರ-ಯ- ಸ-ಸ-ಟ-್ ಇ-ೆ- --------------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಂಗೀತದ ಸ್ಟೀರಿಯೋ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಇದೆ. 0
A--- ---na saṅg--a-- s---iy---i-ṭa--id-. A___ n____ s________ s______ s_____ i___ A-l- n-n-a s-ṅ-ī-a-a s-ī-i-ō s-s-a- i-e- ---------------------------------------- Alli nanna saṅgītada sṭīriyō sisṭam ide.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก ಟೆ-ಿವ-ಷನ್-ಬ-ಳ-ಹೊ---. ಟೆ____ ಬ__ ಹೊ___ ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ಬ-ಳ ಹ-ಸ-ು- -------------------- ಟೆಲಿವಿಷನ್ ಬಹಳ ಹೊಸದು. 0
Ṭeli--ṣa- b---ḷ- --s--u. Ṭ________ b_____ h______ Ṭ-l-v-ṣ-n b-h-ḷ- h-s-d-. ------------------------ Ṭeliviṣan bahaḷa hosadu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -