คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   uk Автопригоди

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

39 [тридцять дев’ять]

39 [trydtsyatʹ devʺyatʹ]

Автопригоди

Avtopryhody

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Де-най---жч- -ен-ок-лонк-? Д_ н________ б____________ Д- н-й-л-ж-а б-н-о-о-о-к-? -------------------------- Де найближча бензоколонка? 0
De nay-b-yzh-h--ben-okol-nk-? D_ n__________ b____________ D- n-y-b-y-h-h- b-n-o-o-o-k-? ----------------------------- De nay̆blyzhcha benzokolonka?
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ В м-н- проб--е --л-со. В м___ п______ к______ В м-н- п-о-и-е к-л-с-. ---------------------- В мене пробите колесо. 0
V --n-----b-te--o-e-o. V m___ p______ k______ V m-n- p-o-y-e k-l-s-. ---------------------- V mene probyte koleso.
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? Чи-мо--т- Ви------я-и--о-ес-? Ч_ м_____ В_ п_______ к______ Ч- м-ж-т- В- п-м-н-т- к-л-с-? ----------------------------- Чи можете Ви поміняти колесо? 0
Ch--m----t-----p---n---y -o-e--? C__ m______ V_ p________ k______ C-y m-z-e-e V- p-m-n-a-y k-l-s-? -------------------------------- Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ Мені п--рі-н- --лька -----в--изе-ьн-го-па----г-. М___ п_______ к_____ л_____ д_________ п________ М-н- п-т-і-н- к-л-к- л-т-і- д-з-л-н-г- п-л-н-г-. ------------------------------------------------ Мені потрібні кілька літрів дизельного пального. 0
M--------------ilʹk---i-----d-----noh- p-l-no-o. M___ p_______ k_____ l_____ d_________ p________ M-n- p-t-i-n- k-l-k- l-t-i- d-z-l-n-h- p-l-n-h-. ------------------------------------------------ Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ В --н- ---і--ил--- --ль-е. В м___ з__________ п______ В м-н- з-к-н-и-о-ь п-л-н-. -------------------------- В мене закінчилось пальне. 0
V-------a---chylo-ʹ --lʹ-e. V m___ z___________ p______ V m-n- z-k-n-h-l-s- p-l-n-. --------------------------- V mene zakinchylosʹ palʹne.
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? Ч- ----е--- ---а--у --ністр-? Ч_ М____ в_ з______ к________ Ч- М-є-е в- з-п-с-у к-н-с-р-? ----------------------------- Чи Маєте ви запасну каністру? 0
Ch--M-ye-e v- -a-asnu-ka---tr-? C__ M_____ v_ z______ k________ C-y M-y-t- v- z-p-s-u k-n-s-r-? ------------------------------- Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? Зві----я ---у -а-е----н-в-т-? З_____ я м___ з______________ З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-? ----------------------------- Звідки я можу зателефонувати? 0
Z--dk- y- mo--- zat--efo-uv-t-? Z_____ y_ m____ z______________ Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-? ------------------------------- Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ Мен--по-----а--у--и-на-служ-а. М___ п_______ б_______ с______ М-н- п-т-і-н- б-к-и-н- с-у-б-. ------------------------------ Мені потрібна буксирна служба. 0
Men- --t-i-na b-k-yr-- --uzh-a. M___ p_______ b_______ s_______ M-n- p-t-i-n- b-k-y-n- s-u-h-a- ------------------------------- Meni potribna buksyrna sluzhba.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ Я -ук-- а---с---і-. Я ш____ а__________ Я ш-к-ю а-т-с-р-і-. ------------------- Я шукаю автосервіс. 0
YA-s-uk-y- -v-o--r---. Y_ s______ a__________ Y- s-u-a-u a-t-s-r-i-. ---------------------- YA shukayu avtoservis.
เกิดอุบัติเหตุ Т-т -рап-л--я-ав--і-. Т__ т________ а______ Т-т т-а-и-а-я а-а-і-. --------------------- Тут трапилася аварія. 0
T-- t-a-----ya a-ari-a. T__ t_________ a_______ T-t t-a-y-a-y- a-a-i-a- ----------------------- Tut trapylasya avariya.
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Де-----й---ж--й---лефо-? Д_ є н_________ т_______ Д- є н-й-л-ж-и- т-л-ф-н- ------------------------ Де є найближчий телефон? 0
De----n--̆-l--hch-y- -ele---? D_ y_ n___________ t_______ D- y- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n- ----------------------------- De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? М-є-е---- -о---м-більн-- ----ф-н? М____ п__ с___ м________ т_______ М-є-е п-и с-б- м-б-л-н-й т-л-ф-н- --------------------------------- Маєте при собі мобільний телефон? 0
Ma-et--p-- s--i -obil--y-̆ tel-fon? M_____ p__ s___ m________ t_______ M-y-t- p-y s-b- m-b-l-n-y- t-l-f-n- ----------------------------------- Mayete pry sobi mobilʹnyy̆ telefon?
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ Нам--------а доп--о--. Н__ п_______ д________ Н-м п-т-і-н- д-п-м-г-. ---------------------- Нам потрібна допомога. 0
Na- pot--b-a --p-m--a. N__ p_______ d________ N-m p-t-i-n- d-p-m-h-. ---------------------- Nam potribna dopomoha.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! Ви----т- л-ка-я! В_______ л______ В-к-и-т- л-к-р-! ---------------- Викличте лікаря! 0
Vy-l-ch-e-----rya! V________ l_______ V-k-y-h-e l-k-r-a- ------------------ Vyklychte likarya!
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! В-к--------л---ю! В_______ м_______ В-к-и-т- м-л-ц-ю- ----------------- Викличте міліцію! 0
V----ch-e-m--it---u! V________ m_________ V-k-y-h-e m-l-t-i-u- -------------------- Vyklychte militsiyu!
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ В-ш- -окум-нт----уд---аск-. В___ д_________ б__________ В-ш- д-к-м-н-и- б-д---а-к-. --------------------------- Ваші документи, будь-ласка. 0
V-shi ---umenty,-b-dʹ-la-ka. V____ d_________ b__________ V-s-i d-k-m-n-y- b-d---a-k-. ---------------------------- Vashi dokumenty, budʹ-laska.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ Ва-і-пр-в-- ------а-к-. В___ п_____ б__________ В-ш- п-а-а- б-д---а-к-. ----------------------- Ваші права, будь-ласка. 0
Vash---ra------dʹ-la---. V____ p_____ b__________ V-s-i p-a-a- b-d---a-k-. ------------------------ Vashi prava, budʹ-laska.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ В-ш-те-пас----- буд--л--ка. В__ т__________ б__________ В-ш т-х-а-п-р-, б-д---а-к-. --------------------------- Ваш техпаспорт, будь-ласка. 0
V--h -e-----por----u-ʹ-las--. V___ t___________ b__________ V-s- t-k-p-s-o-t- b-d---a-k-. ----------------------------- Vash tekhpasport, budʹ-laska.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -