Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   lt II (antras] pokalbis

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [dvidešimt vienas]

II (antras] pokalbis

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Lithuanian Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? I--ku--j-----t-yk--e-? I_ k__ j__ (__________ I- k-r j-s (-t-y-o-e-? ---------------------- Iš kur jūs (atvykote]? 0
Mula sa Basel. I--B---lio. I_ B_______ I- B-z-l-o- ----------- Iš Bazelio. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. B--eli--y-a---eica------. B______ y__ Š____________ B-z-l-s y-a Š-e-c-r-j-j-. ------------------------- Bazelis yra Šveicarijoje. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? A--l--s-it--prist-t--- -u-s -o----iuler-? A_ l_______ p_________ j___ p___ M_______ A- l-i-k-t- p-i-t-t-t- j-m- p-n- M-u-e-į- ----------------------------------------- Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? 0
Siya ay isang dayuhan. Ji--(-ra] ---ien-e-i-. J__ (____ u___________ J-s (-r-] u-s-e-i-t-s- ---------------------- Jis (yra] užsienietis. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Jis k-lba---l-------a-bomis. J__ k____ k_______ k________ J-s k-l-a k-l-o-i- k-l-o-i-. ---------------------------- Jis kalba keliomis kalbomis. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? Ar -ūs čia pirmą------? A_ j__ č__ p____ k_____ A- j-s č-a p-r-ą k-r-ą- ----------------------- Ar jūs čia pirmą kartą? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Ne--j-u---rn-i-(-pr-----------e--i-]--uv-u či-. N__ j__ p_____ ( p__________ m______ b____ č___ N-, j-u p-r-a- ( p-a-j-s-a-s m-t-i-] b-v-u č-a- ----------------------------------------------- Ne, jau pernai ( praėjusiais metais] buvau čia. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Be- -i- ---n- s---it-. B__ t__ v____ s_______ B-t t-k v-e-ą s-v-i-ę- ---------------------- Bet tik vieną savaitę. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Kaip -um- --s-mus pa----a? K___ j___ p__ m__ p_______ K-i- j-m- p-s m-s p-t-n-a- -------------------------- Kaip jums pas mus patinka? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Labai p-ti-k-, ž--n-- -alo-ūs. L____ p_______ ž_____ m_______ L-b-i p-t-n-a- ž-o-ė- m-l-n-s- ------------------------------ Labai patinka, žmonės malonūs. 0
At gusto ko rin ang tanawin. G-m-ovai-di- - g-m-- -an-t-ip -at pa---ka. G___________ / g____ m__ t___ p__ p_______ G-m-o-a-z-i- / g-m-a m-n t-i- p-t p-t-n-a- ------------------------------------------ Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. 0
Ano ang inyong trabaho? K-k-a j--ų-p---e-ija? K____ j___ p_________ K-k-a j-s- p-o-e-i-a- --------------------- Kokia jūsų profesija? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. A---er---as. A_ v________ A- v-r-ė-a-. ------------ Aš vertėjas. 0
Isinasalin ko ang mga libro. (-š] -e---- knyg--. (___ v_____ k______ (-š- v-r-i- k-y-a-. ------------------- (Aš] verčiu knygas. 0
Mag-isa ka lang dito? A- jū---ia v-e--- - -ien-? A_ j__ č__ v_____ / v_____ A- j-s č-a v-e-a- / v-e-a- -------------------------- Ar jūs čia vienas / viena? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. N-----no-ž-o---/-v-ras-t--------(--a---i-. N__ m___ ž____ / v____ t___ p__ (____ č___ N-, m-n- ž-o-a / v-r-s t-i- p-t (-r-] č-a- ------------------------------------------ Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra] čia. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. O-te- abu--an- va-k-i. O t__ a__ m___ v______ O t-n a-u m-n- v-i-a-. ---------------------- O ten abu mano vaikai. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -