Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   de Small Talk 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Aleman Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? W-her ----e--Si-? W____ k_____ S___ W-h-r k-m-e- S-e- ----------------- Woher kommen Sie? 0
Mula sa Basel. Au- Bas--. A__ B_____ A-s B-s-l- ---------- Aus Basel. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. B--e------t--- --r-Schw---. B____ l____ i_ d__ S_______ B-s-l l-e-t i- d-r S-h-e-z- --------------------------- Basel liegt in der Schweiz. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Da-f ich Ihn-- -er-- Mü------ors--l--n? D___ i__ I____ H____ M_____ v__________ D-r- i-h I-n-n H-r-n M-l-e- v-r-t-l-e-? --------------------------------------- Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? 0
Siya ay isang dayuhan. E------A-s---d-r. E_ i__ A_________ E- i-t A-s-ä-d-r- ----------------- Er ist Ausländer. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Er -p-i-ht----r--e --ra-h-n. E_ s______ m______ S________ E- s-r-c-t m-h-e-e S-r-c-e-. ---------------------------- Er spricht mehrere Sprachen. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? S-nd-S-- --- ers--n M-----er? S___ S__ z__ e_____ M__ h____ S-n- S-e z-m e-s-e- M-l h-e-? ----------------------------- Sind Sie zum ersten Mal hier? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. N---- --h--ar-sch-- -e-z--s-J-hr-----. N____ i__ w__ s____ l______ J___ h____ N-i-, i-h w-r s-h-n l-t-t-s J-h- h-e-. -------------------------------------- Nein, ich war schon letztes Jahr hier. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Ab-r-n-r ---- W---e-la--. A___ n__ e___ W____ l____ A-e- n-r e-n- W-c-e l-n-. ------------------------- Aber nur eine Woche lang. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? W-- --f-l----s-I-ne---e- uns? W__ g______ e_ I____ b__ u___ W-e g-f-l-t e- I-n-n b-i u-s- ----------------------------- Wie gefällt es Ihnen bei uns? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. S--- gut- D-e---ute s-nd-ne-t. S___ g___ D__ L____ s___ n____ S-h- g-t- D-e L-u-e s-n- n-t-. ------------------------------ Sehr gut. Die Leute sind nett. 0
At gusto ko rin ang tanawin. U-d d-- -and---a-t ---äl---m---a-c-. U__ d__ L_________ g______ m__ a____ U-d d-e L-n-s-h-f- g-f-l-t m-r a-c-. ------------------------------------ Und die Landschaft gefällt mir auch. 0
Ano ang inyong trabaho? W-- --n---i- -on----uf? W__ s___ S__ v__ B_____ W-s s-n- S-e v-n B-r-f- ----------------------- Was sind Sie von Beruf? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. I-h--i---b-rsetz-r. I__ b__ Ü__________ I-h b-n Ü-e-s-t-e-. ------------------- Ich bin Übersetzer. 0
Isinasalin ko ang mga libro. Ich -b--s-tze -üc-e-. I__ ü________ B______ I-h ü-e-s-t-e B-c-e-. --------------------- Ich übersetze Bücher. 0
Mag-isa ka lang dito? S--- -ie a-l-i-----r? S___ S__ a_____ h____ S-n- S-e a-l-i- h-e-? --------------------- Sind Sie allein hier? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Ne--,--e------au----ei- -a-- is- -u----i-r. N____ m____ F___ / m___ M___ i__ a___ h____ N-i-, m-i-e F-a- / m-i- M-n- i-t a-c- h-e-. ------------------------------------------- Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. U-d--o-t ---d mei-- --i-en-Kin---. U__ d___ s___ m____ b_____ K______ U-d d-r- s-n- m-i-e b-i-e- K-n-e-. ---------------------------------- Und dort sind meine beiden Kinder. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -