Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   fr Conversation 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [vingt et un]

Conversation 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pranses Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? D-o--v-nez--ous ? D___ v_________ ? D-o- v-n-z-v-u- ? ----------------- D’où venez-vous ? 0
Mula sa Basel. De--âle. D_ B____ D- B-l-. -------- De Bâle. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. B----se-t---v---n-Sui-se. B___ s_ t_____ e_ S______ B-l- s- t-o-v- e- S-i-s-. ------------------------- Bâle se trouve en Suisse. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? P--s--- v-u--pr-s-nt-r Mon-i--r M----r-? P______ v___ p________ M_______ M_____ ? P-i---e v-u- p-é-e-t-r M-n-i-u- M-l-e- ? ---------------------------------------- Puis-je vous présenter Monsieur Muller ? 0
Siya ay isang dayuhan. Il-es--ét-anger. I_ e__ é________ I- e-t é-r-n-e-. ---------------- Il est étranger. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. I------e p-u-i-urs -a-----. I_ p____ p________ l_______ I- p-r-e p-u-i-u-s l-n-u-s- --------------------------- Il parle plusieurs langues. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? E-t--- -----em-è-e--ois-que v--s ê-e--ic- ? E_____ l_ p_______ f___ q__ v___ ê___ i__ ? E-t-c- l- p-e-i-r- f-i- q-e v-u- ê-e- i-i ? ------------------------------------------- Est-ce la première fois que vous êtes ici ? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. N-n----y-é-a-s---jà-l-a- --rn-er. N___ j__ é____ d___ l___ d_______ N-n- j-y é-a-s d-j- l-a- d-r-i-r- --------------------------------- Non, j’y étais déjà l’an dernier. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Mais-se--------pou- -n--sem--n-. M___ s________ p___ u__ s_______ M-i- s-u-e-e-t p-u- u-e s-m-i-e- -------------------------------- Mais seulement pour une semaine. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Comment-vous------e----us-c-ez n--s-? C______ v___ p___________ c___ n___ ? C-m-e-t v-u- p-a-s-z-v-u- c-e- n-u- ? ------------------------------------- Comment vous plaisez-vous chez nous ? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Be-u-o-p. Le- gens-sont ---s -----t-i--e-. B________ L__ g___ s___ t___ s____________ B-a-c-u-. L-s g-n- s-n- t-è- s-m-a-h-q-e-. ------------------------------------------ Beaucoup. Les gens sont très sympathiques. 0
At gusto ko rin ang tanawin. Et--e p--sa-- -e p-aî--a-ss-. E_ l_ p______ m_ p____ a_____ E- l- p-y-a-e m- p-a-t a-s-i- ----------------------------- Et le paysage me plaît aussi. 0
Ano ang inyong trabaho? Q-e- e---votr--prof-s-io- ? Q___ e__ v____ p_________ ? Q-e- e-t v-t-e p-o-e-s-o- ? --------------------------- Quel est votre profession ? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Je-su---tra--c-eu- / t-a---t-ice. J_ s___ t_________ / t___________ J- s-i- t-a-u-t-u- / t-a-u-t-i-e- --------------------------------- Je suis traducteur / traductrice. 0
Isinasalin ko ang mga libro. J--t-a---s d-s-li-re-. J_ t______ d__ l______ J- t-a-u-s d-s l-v-e-. ---------------------- Je traduis des livres. 0
Mag-isa ka lang dito? Êt-s-v--- se-l -ci ? Ê________ s___ i__ ? Ê-e---o-s s-u- i-i ? -------------------- Êtes-vous seul ici ? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. N-n,----f-mme --m----a---e---aus-- i-i. N___ m_ f____ / m__ m___ e__ a____ i___ N-n- m- f-m-e / m-n m-r- e-t a-s-i i-i- --------------------------------------- Non, ma femme / mon mari est aussi ici. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. Et v-i---m-s deu- ----nt-. E_ v____ m__ d___ e_______ E- v-i-i m-s d-u- e-f-n-s- -------------------------- Et voici mes deux enfants. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -