Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Italyano Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? Da----e--ien---e---/--i dov--? D_ d___ v____ L___ / D_ d_____ D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
Mula sa Basel. (V-n----------ile-. ---S--o- D--Bas----. (______ D_ B_______ / (_____ D_ B_______ (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ba-ilea-si -rova-i--S-i---ra. B______ s_ t____ i_ S________ B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? L--p-s-- prese------il S----r -ü-ler? L_ p____ p_________ i_ S_____ M______ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Siya ay isang dayuhan. Lui --st--niero. L__ è s_________ L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Pa--a-d--e--e l-ngu-. P____ d______ l______ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? L-i---q-- p-r-la p-i-a----ta? L__ è q__ p__ l_ p____ v_____ L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. N-- c- ---o--ta-- -ià -’an----cor--. N__ c_ s___ s____ g__ l_____ s______ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. M-----o-----u-- s-----a--. M_ s___ p__ u__ s_________ M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? C-m- si trov- d- -o-? C___ s_ t____ d_ n___ C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. M-l---ben-. ------t----g-n-i-e. M____ b____ L_ g____ è g_______ M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
At gusto ko rin ang tanawin. Ed---c-e il --es--g----- p-a--. E_ a____ i_ p________ m_ p_____ E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Ano ang inyong trabaho? Qu---è--a---a p-o--s-i---? Q___ è l_ S__ p___________ Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. So-o tra---to--. S___ t__________ S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Isinasalin ko ang mga libro. T--duc- l--r-. T______ l_____ T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Mag-isa ka lang dito? È --l--- -o-- ---? È s___ / s___ q___ È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. No- c---a---e -i--m----- ----o-m--it-. N__ c__ a____ m__ m_____ / m__ m______ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. E qu-l-i ---- i---e- du--figli. E q_____ s___ i m___ d__ f_____ E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -