Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   sl Kratek pogovor 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? O-k-d --ih-----? O____ p_________ O-k-d p-i-a-a-e- ---------------- Odkod prihajate? 0
Mula sa Basel. I- Ba--a. I_ B_____ I- B-s-a- --------- Iz Basla. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Bas-- j- ------i. B____ j_ v Š_____ B-s-l j- v Š-i-i- ----------------- Basel je v Švici. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? A-- -a--s--- pr---ta-iti -o----a --ll---a? A__ v__ s___ p__________ g______ M________ A-i v-m s-e- p-e-s-a-i-i g-s-o-a M-l-e-j-? ------------------------------------------ Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? 0
Siya ay isang dayuhan. O- je tu-ec. O_ j_ t_____ O- j- t-j-c- ------------ On je tujec. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. O---ovo-- ----j-z----. O_ g_____ v__ j_______ O- g-v-r- v-č j-z-k-v- ---------------------- On govori več jezikov. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? Al- --e --v-- t-ka-? A__ s__ p____ t_____ A-i s-e p-v-č t-k-j- -------------------- Ali ste prvič tukaj? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. N-- --l se--tu--j že -an-. N__ b__ s__ t____ ž_ l____ N-, b-l s-m t-k-j ž- l-n-. -------------------------- Ne, bil sem tukaj že lani. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. V-nd-r s-mo--- te-e-. V_____ s___ e_ t_____ V-n-a- s-m- e- t-d-n- --------------------- Vendar samo en teden. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? K-k--v-m-j- -šeč pr--n--? K___ v__ j_ v___ p__ n___ K-k- v-m j- v-e- p-i n-s- ------------------------- Kako vam je všeč pri nas? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Zel-. ----j- s- pri--zni. Z____ L_____ s_ p________ Z-l-. L-u-j- s- p-i-a-n-. ------------------------- Zelo. Ljudje so prijazni. 0
At gusto ko rin ang tanawin. I- po-r-jin- -- -e-tudi-vš-č. I_ p________ m_ j_ t___ v____ I- p-k-a-i-a m- j- t-d- v-e-. ----------------------------- In pokrajina mi je tudi všeč. 0
Ano ang inyong trabaho? K----------p-kl---? K__ s__ p_ p_______ K-j s-e p- p-k-i-u- ------------------- Kaj ste po poklicu? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Sem pr-----lec. S__ p__________ S-m p-e-a-a-e-. --------------- Sem prevajalec. 0
Isinasalin ko ang mga libro. P-e-aj-- -n-ige. P_______ k______ P-e-a-a- k-j-g-. ---------------- Prevajam knjige. 0
Mag-isa ka lang dito? S-e --mi-tukaj? S__ s___ t_____ S-e s-m- t-k-j- --------------- Ste sami tukaj? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. N-- z----o------di--e-----mož. N__ z m___ j_ t___ ž___ / m___ N-, z m-n- j- t-d- ž-n- / m-ž- ------------------------------ Ne, z mano je tudi žena / mož. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. I- t-- st--o-a--o-- --ro--. I_ t__ s__ o__ m___ o______ I- t-m s-a o-a m-j- o-r-k-. --------------------------- In tam sta oba moja otroka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -