Phrasebook

tl Saan ang...?   »   cs Orientace

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? K-- je--u-i-tická-in--r-a----kan--l-ř? K__ j_ t_________ i_________ k________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-? -------------------------------------- Kde je turistická informační kancelář? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? M-žet---i-dá--pl-n-města? M_____ m_ d__ p___ m_____ M-ž-t- m- d-t p-á- m-s-a- ------------------------- Můžete mi dát plán města? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? Je --d- m--né-re--r--v-- ho-el? J_ t___ m____ r_________ h_____ J- t-d- m-ž-é r-z-r-o-a- h-t-l- ------------------------------- Je tady možné rezervovat hotel? 0
Nasaan ang lumang bayan? Kde je -taré-m-st-? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré město? 0
Nasaan ang katedral? Kd--je--atedrála? K__ j_ k_________ K-e j- k-t-d-á-a- ----------------- Kde je katedrála? 0
Nasaan ang museo? K-e ---nac-ází-m-z-um? K__ s_ n______ m______ K-e s- n-c-á-í m-z-u-? ---------------------- Kde se nachází muzeum? 0
Saan makakabili ng mga selyo? K-e----m--né ko---- --ám-y? K__ j_ m____ k_____ z______ K-e j- m-ž-é k-u-i- z-á-k-? --------------------------- Kde je možné koupit známky? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? K-e----možné-ko---- --ě-i--? K__ j_ m____ k_____ k_______ K-e j- m-ž-é k-u-i- k-ě-i-y- ---------------------------- Kde je možné koupit květiny? 0
Saan makakabili ng mga tiket? Kd- j--mo-n---o-pi- jízd-nk-? K__ j_ m____ k_____ j________ K-e j- m-ž-é k-u-i- j-z-e-k-? ----------------------------- Kde je možné koupit jízdenky? 0
Nasaan ang daungan? Kde j- př-----? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je přístav? 0
Nasaan ang palengke? K-e je-----ice? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-e- --------------- Kde je tržnice? 0
Nasaan ang kastilyo? Kde -e z-m--? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámek? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? K-- z----á proh-í-k-? K__ z_____ p_________ K-y z-č-n- p-o-l-d-a- --------------------- Kdy začíná prohlídka? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? Kdy k---í -- p--hlídk-? K__ k____ t_ p_________ K-y k-n-í t- p-o-l-d-a- ----------------------- Kdy končí ta prohlídka? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? Ja-----u-- t-vá-ta-pr---ídka? J__ d_____ t___ t_ p_________ J-k d-o-h- t-v- t- p-o-l-d-a- ----------------------------- Jak dlouho trvá ta prohlídka? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. C--i-pr-vo-c-- --e-----u-í--ě-e---. C___ p________ k____ m____ n_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í n-m-c-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví německy. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. C-c--p--vodc-- -t-----luv---t---ky. C___ p________ k____ m____ i_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í i-a-s-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví italsky. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. Ch-- prův--c-, kt-rý-ml--í---anc-u-s--. C___ p________ k____ m____ f___________ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Chci průvodce, který mluví francouzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -