Yağmur durana kadar bekle.
ا-تظ--حت- ---ق--الم-ر.
_____ ح__ ي____ ا_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
-----------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
inta--r -a-tā--at-w--qa--a---a-ar.
i______ ḥ____ y_________ a________
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-.
----------------------------------
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Yağmur durana kadar bekle.
انتظر حتى يتوقف المطر.
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Ben hazır olana kadar bekle.
ا--ظ------أن-ه-.
ا____ ح__ أ_____
ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي-
----------------
انتظر حتى أنتهي.
0
intaẓir-ḥa-tā-antahī.
i______ ḥ____ a______
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-.
---------------------
intaẓir ḥattā antahī.
Ben hazır olana kadar bekle.
انتظر حتى أنتهي.
intaẓir ḥattā antahī.
O geri gelene kadar bekle.
ا--ظر-حتى----د.
_____ ح__ ي____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.
----------------
انتظر حتى يعود.
0
in-a-ir ḥat-- -a-ū-.
i______ ḥ____ y_____
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d-
--------------------
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
O geri gelene kadar bekle.
انتظر حتى يعود.
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
-أ-تظر --ى--ج- شع--.
______ ح__ ي__ ش____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.
---------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s-----aẓ-- ḥ--t- -a---f--h-‘-ī.
s_________ ḥ____ y_____ s______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-.
-------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
سأنتظر حتى يجف شعري.
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Film bitene kadar bekliyorum.
-أنتظ----ى-ينت-ي-ا---ل-.
______ ح__ ي____ ا______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.
-------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
sa-a---ẓ-- ḥ-ttā --n---ī--l--īlm.
s_________ ḥ____ y______ a_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m-
---------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Film bitene kadar bekliyorum.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
س-ن-ظ- -تى تصبح ا--ش-رة خ-را-.
______ ح__ ت___ ا______ خ_____
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
-------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s--antaẓ-r--at----u---ḥ-a----hā-a---huḍ--’.
s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’-
-------------------------------------------
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Ne zaman tatile gidiyorsun?
متى --س-فر -ي--جازة؟
___ س_____ ف_ إ_____
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة-
---------------------
متى ستسافر في إجازة؟
0
m-t- sa-tus--i--f- i-āzah?
m___ s_________ f_ i______
m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-?
--------------------------
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Ne zaman tatile gidiyorsun?
متى ستسافر في إجازة؟
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Yaz tatilinden daha önce mi?
--- -- تب-أ ا--ط-ة الصي---؟
___ أ_ ت___ ا_____ ا_______
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
0
qabla ---tab--’-a--‘uṭ-----l-ṣayf---ah?
q____ a_ t_____ a________ a____________
q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-?
---------------------------------------
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Yaz tatilinden daha önce mi?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
ن-م---ب- أ- --دأ--ل--ل- ال-ي--ة.
ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
--------------------------------
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
na-a----abl--an -----’ -l----l-h-a--ṣ--fi-y--.
n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________
n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-.
----------------------------------------------
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Kış başlamadan çatıyı onar.
-صلح ا-سقف --ل --------ال-ت--.
____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.
-------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
a-liḥ--l---q- -abla-a- -at--a---hi---.
a____ a______ q____ a_ y___ a_________
a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’-
--------------------------------------
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Kış başlamadan çatıyı onar.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
اغس--ي-----بل -- -ج---إ-- ا-ط-ولة.
____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
-----------------------------------
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
ig---l -a--y---qabla a--tajl---ilā a----wilah.
i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________
i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-.
----------------------------------------------
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
اغ-ق-الن--ذ- ق-ل-أ--ت-ر-.
____ ا______ ق__ أ_ ت____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.
--------------------------
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
i--li---l---f-dhah qabl---- t-----j.
i_____ a__________ q____ a_ t_______
i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j-
------------------------------------
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Eve ne zaman geleceksin?
--- س--ود --ى المنزل؟
___ س____ إ__ ا______
-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟
----------------------
متى ستعود إلى المنزل؟
0
mat- -a-ta‘ū- i---al---nz--?
m___ s_______ i__ a_________
m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l-
----------------------------
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Eve ne zaman geleceksin?
متى ستعود إلى المنزل؟
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Dersten sonra?
بعد ا--ر-؟
ب__ ا_____
ب-د ا-د-س-
----------
بعد الدرس؟
0
ba‘---l-da--?
b___ a_______
b-‘- a---a-s-
-------------
ba‘d al-dars?
Dersten sonra?
بعد الدرس؟
ba‘d al-dars?
Evet, ders bittikten sonra.
ن--- -ع--ا----- ا--ر-.
____ ب__ ا_____ ا_____
-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-----------------------
نعم، بعد انتهاء الدرس.
0
n-‘a-,-ba‘-- ----ḥ------da--.
n_____ b____ i______ a_______
n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s-
-----------------------------
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Evet, ders bittikten sonra.
نعم، بعد انتهاء الدرس.
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
بع- أ- -ع-- -ح-د---لم -عد--ا---ً-على الع-ل.
___ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
0
b-‘-a-an---‘--raḍ--i-ḥā--t-, --m-y--ud-q---r-- ‘al--a--‘----.
b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘___ a________
b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-.
-------------------------------------------------------------
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
--د أن-خ---ع---،---ف- -----م--ك-.
___ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______
-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-.
----------------------------------
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
0
b-‘da an k-asi-a ----l---,-s--a-- -l--am-īkā.
b____ a_ k______ ‘________ s_____ i__ a______
b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-.
---------------------------------------------
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
ب-د -ن-سا---إ-ى----ر--، -ص-- غ-ي--.
___ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
0
ba--a -- sāf-ra-i-- amr-k-,--ṣ-a- g--n-yan.
b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________
b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-.
-------------------------------------------
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.