Yağmur durana kadar bekle.
ا-----ح-ى --وقف ا----.
_____ ح__ ي____ ا_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
-----------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
in---ir--a-----ata-a--a--a----ṭa-.
i______ ḥ____ y_________ a________
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-.
----------------------------------
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Yağmur durana kadar bekle.
انتظر حتى يتوقف المطر.
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Ben hazır olana kadar bekle.
ان-ظ- حت----تهي.
ا____ ح__ أ_____
ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي-
----------------
انتظر حتى أنتهي.
0
in--ẓi- ---tā-a-tahī.
i______ ḥ____ a______
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-.
---------------------
intaẓir ḥattā antahī.
Ben hazır olana kadar bekle.
انتظر حتى أنتهي.
intaẓir ḥattā antahī.
O geri gelene kadar bekle.
ان-ظ--ح-- -ع--.
_____ ح__ ي____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.
----------------
انتظر حتى يعود.
0
int-ẓ-- -a--ā---‘ūd.
i______ ḥ____ y_____
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d-
--------------------
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
O geri gelene kadar bekle.
انتظر حتى يعود.
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
-أ-----حت- -جف-ش---.
______ ح__ ي__ ش____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.
---------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s--ant---r ḥattā -aji-f -h-‘r-.
s_________ ḥ____ y_____ s______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-.
-------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
سأنتظر حتى يجف شعري.
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Film bitene kadar bekliyorum.
سأنت-- ح-- --ت---ا-ف-ل-.
______ ح__ ي____ ا______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.
-------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s--a-t--ir-ḥ-tt- --n-----al--īlm.
s_________ ḥ____ y______ a_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m-
---------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Film bitene kadar bekliyorum.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
--ن--- --ى----ح-ال-ش-ر-----اء.
______ ح__ ت___ ا______ خ_____
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
-------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s--antaẓ---ḥattā---ṣ--ḥ-a-----ārah--h-ḍr--.
s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’-
-------------------------------------------
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Ne zaman tatile gidiyorsun?
مت- -----ر-----جا--؟
___ س_____ ف_ إ_____
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة-
---------------------
متى ستسافر في إجازة؟
0
m---------s--i- ----jāz--?
m___ s_________ f_ i______
m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-?
--------------------------
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Ne zaman tatile gidiyorsun?
متى ستسافر في إجازة؟
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Yaz tatilinden daha önce mi?
قبل -- ------ل-طلة ا--يف-ة؟
___ أ_ ت___ ا_____ ا_______
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
0
q-----an -a-d-’-al--u--ah -------iy-ah?
q____ a_ t_____ a________ a____________
q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-?
---------------------------------------
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Yaz tatilinden daha önce mi?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
ن-م---بل أ--ت-----ل--ل--ال---ية.
ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
--------------------------------
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
n-‘--- --b-- -n -ab-a’-al-‘-ṭlah-a--ṣa-----a-.
n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________
n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-.
----------------------------------------------
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Kış başlamadan çatıyı onar.
اصل---لسق---ب- أ--ي--ي---ش--ء.
____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.
-------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
aṣ--ḥ--l-s-q- -ab-a a- ya----l-sh-t--.
a____ a______ q____ a_ y___ a_________
a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’-
--------------------------------------
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Kış başlamadan çatıyı onar.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
-غسل --ي- --ل -ن -ج-س إ-- -لط-و--.
____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
-----------------------------------
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
igh--l yad--ka q--la a--tajli- i-- a-----ila-.
i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________
i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-.
----------------------------------------------
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
--لق--ل-افذة --ل أ--تخ-ج.
____ ا______ ق__ أ_ ت____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.
--------------------------
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
i--li- ---n-fi-hah -abl---n--a-----.
i_____ a__________ q____ a_ t_______
i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j-
------------------------------------
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Eve ne zaman geleceksin?
-تى--تع-- --- -ل--زل؟
___ س____ إ__ ا______
-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟
----------------------
متى ستعود إلى المنزل؟
0
m--ā -a-----d-ilā-al-m-nz--?
m___ s_______ i__ a_________
m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l-
----------------------------
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Eve ne zaman geleceksin?
متى ستعود إلى المنزل؟
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Dersten sonra?
بعد--ل-ر-؟
ب__ ا_____
ب-د ا-د-س-
----------
بعد الدرس؟
0
ba-d-----a--?
b___ a_______
b-‘- a---a-s-
-------------
ba‘d al-dars?
Dersten sonra?
بعد الدرس؟
ba‘d al-dars?
Evet, ders bittikten sonra.
ن-م---عد -ن--ا- ال-ر-.
____ ب__ ا_____ ا_____
-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-----------------------
نعم، بعد انتهاء الدرس.
0
na-------‘d- i--iḥ-’--------.
n_____ b____ i______ a_______
n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s-
-----------------------------
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Evet, ders bittikten sonra.
نعم، بعد انتهاء الدرس.
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
O (erkek] kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
بع---ن --رض--حادث- -م --- ---ر-ً -لى---عم-.
___ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
0
b--da--n-ta-a------i----i-h,-l-m-y---d-q-d-ran ‘--- a-----al.
b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘___ a________
b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-.
-------------------------------------------------------------
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
O (erkek] kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
O, (erkek] işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
--د أ- خسر عمل-- -اف- إ-- أ-ير-ا.
___ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______
-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-.
----------------------------------
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
0
ba‘da an-kh--i-a ‘--a---u- sāfa-- --ā -mrīk-.
b____ a_ k______ ‘________ s_____ i__ a______
b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-.
---------------------------------------------
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
O, (erkek] işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
O, (erkek] Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
-عد أ--ساف--إ-ى--م---ا- --ب---ن--ً.
___ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
0
b-‘---an-----r- -lā --r-kā, aṣ--- g-----an.
b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________
b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-.
-------------------------------------------
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
O, (erkek] Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.