Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 3   »   ar ‫الصفات 3‬

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Sıfatlar 3

‫80[ثمانون]‬

80[thimanun]

‫الصفات 3‬

alsafat 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Arapça Oyna Daha
Onun (kadın) bir köpeği var. ‫------ك---‬ ‫_____ ك____ ‫-د-ه- ك-ب-‬ ------------ ‫لديها كلب.‬ 0
ldi-- kal-a. l____ k_____ l-i-a k-l-a- ------------ ldiha kalba.
Köpek büyük. ‫-ل--ب -بير.‬ ‫_____ ك_____ ‫-ل-ل- ك-ي-.- ------------- ‫الكلب كبير.‬ 0
a---l----bi---. a_____ k_______ a-k-l- k-b-r-n- --------------- alkulb kabiran.
Onun (kadın) büyük bir köpeği var. ‫لدي-ا -لب--بير.‬ ‫_____ ك__ ك_____ ‫-د-ه- ك-ب ك-ي-.- ----------------- ‫لديها كلب كبير.‬ 0
ld--a -alb-----r--. l____ k___ k_______ l-i-a k-l- k-b-r-n- ------------------- ldiha kalb kabiran.
Onun (kadın) bir evi var. ‫---ا-تم-ك بيت-ً.‬ ‫____ ت___ ب_____ ‫-ن-ا ت-ل- ب-ت-ً-‬ ------------------ ‫إنها تملك بيتاً.‬ 0
'iin--a tam--- --ta-n. '______ t_____ b______ '-i-a-a t-m-i- b-t-a-. ---------------------- 'iinaha tamlik bytaan.
Ev küçük. ‫-ل-ي--صغ---‬ ‫_____ ص_____ ‫-ل-ي- ص-ي-.- ------------- ‫البيت صغير.‬ 0
a--ay--s--h-ra. a_____ s_______ a-b-y- s-g-i-a- --------------- albayt saghira.
Onun (kadın) küçük bir evi var. ‫إ-------- ب--ا---غي-ا-.‬ ‫____ ت___ ب___ ص______ ‫-ن-ا ت-ل- ب-ت-ً ص-ي-ا-.- ------------------------- ‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬ 0
'--n-h- t---ik--y-aa- sghyr-an. '______ t_____ b_____ s________ '-i-a-a t-m-i- b-t-a- s-h-r-a-. ------------------------------- 'iinaha tamlik bytaan sghyraan.
O (erkek) bir otelde kalıyor. ‫إ-- -س----- فندق.‬ ‫___ ي___ ف_ ف_____ ‫-ن- ي-ك- ف- ف-د-.- ------------------- ‫إنه يسكن في فندق.‬ 0
'-i-ah-y--k---fi-----q. '_____ y_____ f_ f_____ '-i-a- y-s-i- f- f-n-q- ----------------------- 'iinah yuskin fi fundq.
Otel ucuz. ‫ا-فند--رخ-ص-‬ ‫______ ر_____ ‫-ل-ن-ق ر-ي-.- -------------- ‫الفندق رخيص.‬ 0
al-u-duq r--h---. a_______ r_______ a-f-n-u- r-k-i-a- ----------------- alfunduq rakhisa.
O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. ‫-ن- ي------ --دق-ر-يص.‬ ‫___ ي___ ف_ ف___ ر_____ ‫-ن- ي-ك- ف- ف-د- ر-ي-.- ------------------------ ‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬ 0
'-in-h-y---in -- fu-d---rak-----. '_____ y_____ f_ f_____ r________ '-i-a- y-s-i- f- f-n-u- r-k-i-a-. --------------------------------- 'iinah yuskin fi funduq rakhisan.
Onun (erkek) bir arabası var. ‫إن- ---- سي--ة.‬ ‫___ ي___ س______ ‫-ن- ي-ل- س-ا-ة-‬ ----------------- ‫إنه يملك سيارة.‬ 0
'ii-a---am----s-ar-t-. '_____ y_____ s_______ '-i-a- y-m-i- s-a-a-a- ---------------------- 'iinah yamlik siarata.
Araba pahalı. ‫--سي--- غ----.‬ ‫_______ غ______ ‫-ل-ي-ر- غ-ل-ة-‬ ---------------- ‫السيارة غالية.‬ 0
a-s-----t--h-liata. a________ g________ a-s-y-r-t g-a-i-t-. ------------------- alsiyarat ghaliata.
Onun (erkek) pahalı bir arabası var. ‫إ-- يم-ك --ا---غ-ل-ة-‬ ‫___ ي___ س____ غ______ ‫-ن- ي-ل- س-ا-ة غ-ل-ة-‬ ----------------------- ‫إنه يملك سيارة غالية.‬ 0
'ii-a---am-ik sayara--n -ha---ta. '_____ y_____ s________ g________ '-i-a- y-m-i- s-y-r-t-n g-a-i-t-. --------------------------------- 'iinah yamlik sayaratan ghaliata.
O (erkek) bir roman okuyor. ‫إ-ه-يق-أ-رو-ي--‬ ‫___ ي___ ر______ ‫-ن- ي-ر- ر-ا-ة-‬ ----------------- ‫إنه يقرأ رواية.‬ 0
'i---h -aqra r-wa--ta. '_____ y____ r________ '-i-a- y-q-a r-w-y-t-. ---------------------- 'iinah yaqra rawayata.
Roman sıkıcı. ‫الرواية مملة.‬ ‫_______ م_____ ‫-ل-و-ي- م-ل-.- --------------- ‫الرواية مملة.‬ 0
alraw-y-t --m-a-a. a________ m_______ a-r-w-y-t m-m-a-a- ------------------ alrawayat mumlata.
O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. ‫--ه--قر----اية-مم-ة.‬ ‫___ ي___ ر____ م_____ ‫-ن- ي-ر- ر-ا-ة م-ل-.- ---------------------- ‫إنه يقرأ رواية مملة.‬ 0
'i-n-h--aq---ri------- m-ml-t-. '_____ y____ r________ m_______ '-i-a- y-q-a r-w-y-t-n m-m-a-a- ------------------------------- 'iinah yaqra riwayatan mumlata.
O (kadın) bir film seyrediyor. ‫إنها----هد-فيل-اً-‬ ‫____ ت____ ف______ ‫-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ا-.- -------------------- ‫إنها تشاهد فيلماً.‬ 0
'--n--a--ushahid fy---a-. '______ t_______ f_______ '-i-a-a t-s-a-i- f-l-a-n- ------------------------- 'iinaha tushahid fylmaan.
Film heyecanlı. ‫-لف----م-وق.‬ ‫______ م_____ ‫-ل-ي-م م-و-.- -------------- ‫الفيلم مشوق.‬ 0
a-f-y--m m-shawq. a_______ m_______ a-f-y-a- m-s-a-q- ----------------- alfaylam mushawq.
O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. ‫-ن-ا-تش-هد-فيلم-ً -ش--اً.‬ ‫____ ت____ ف____ م______ ‫-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ا- م-و-ا-.- --------------------------- ‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬ 0
'i--aha t-shahi--fy-m-an--s----an. '______ t_______ f______ m________ '-i-a-a t-s-a-i- f-l-a-n m-h-q-a-. ---------------------------------- 'iinaha tushahid fylmaan mshwqaan.

Bilimin dili

Bilimin dili kendine özgü bir dildir, ve mesleki tartışma platformlarda kullanıldığı gibi, bilimsel yayınlarda da kullanılmaktadır. Eskiden eşit bilim dilleri vardı. Avrupa’da Latince uzun zaman bilimde hâkimdi. Günümüzde ise İngilizce en önemli bilim dilidir. Bilim dilleri birer teknik dildir, ve birçok özel kelime içermektedirler. En önemli özellikleri standardizasyon ve formalizasyondur. Bazı insanlar ise bilim insanların özellikle anlaşılmaz konuştuklarını söylüyorlar. Komplike bir şey genelde daha yetenekli gözükmektedir. Bilim ama gerçeklere dayanmaktadır. Tam bundan dolayı tarafsız bir dil kullanmalısınız. Burada farklı hitabet şekillerine ya da belirsiz ifadelere yer yoktur. Yine de karışık abartılı dil için birçok örnek var. Ve karışık dil insanoğlunu pozitif etkilemektedir! Bilimsel çalışmalara göre zor dillere daha çok güvenmekteyiz. Denekler bir kaç soruya cevap vermelilerdi. Bunu yaparken çok seçmeli cevaplar arasından karar vermek zorundalardı. Bazı cevaplar çok basit iken bazıları çok karmaşık ifade edilmişti. Deneklerin çoğu, karmaşık olan cevapta karar kılmışlar. Bu cevabın yalnız hiçbir mantığı yoktu! Denenen kişiler dilden etkilenmişlerdir. İçeriğin anlamsız olmasına rağmen, yapısına hayran kalmışlar. Karmaşık yazabilmek her zaman bir sanat değildir. Karmaşık bir dilde kolay içerikleri anlamak öğrenilebilir. Zor şeyleri kolay ifade etmek ise çok kolay değildir. Bu durumda bazen kolay dediğimiz gerçekte karmaşık oluyor…