Turtayı niçin yemiyorsunuz?
لم--- ل---أ-ل--لك-ك-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l-mā------ --’kul-a---a‘kah?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Turtayı niçin yemiyorsunuz?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Kilo vermem lazım.
أ---ج------قدا- ---ز-.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a-tāj il--fa-da- al--az-.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Kilo vermem lazım.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
أ-- -ا----هم ----- ب---ة -لى--ن-ا--الوزن.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a-a-l--a------ ---an-a-- -ḥāj-t- --------- -l---zn.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Neden birayı içmiyorsunuz?
لماذ- ---تشرب-ا--ي-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
limā-----ā t--h--b--l-bīra-?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Neden birayı içmiyorsunuz?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Daha araba kullanmam lazım.
ل- ي--ل ---ي--ع-ي-ا--ي-دة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l--y--āl-yat---y----‘-l-yya-al--iy---h.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Daha araba kullanmam lazım.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
أ-ا -ا ---ب---أ-- -ا---ا- ي---ن-ع-- -لقياد-.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
an- -- -s-ra-u-a--i’-nn-h ---y-z-l-ya-a‘a---n ‘---y----l---y--ah.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Neden kahveyi içmiyorsun?
ل---ا-لا------ا--هو-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
li-ād----- t---ra---l-q---ah?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Neden kahveyi içmiyorsun?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Soğumuş.
إنها با--ة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i-nah- bā---a-.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Soğumuş.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
ل- أ-ر-- لأ----ار-.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
l----hr----- ---an-a----ār-dah.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Neden çayı içmiyorsun?
لما---لا-تشرب -ل-ا-؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l---dh---ā ta----b a---hāy?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Neden çayı içmiyorsun?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Şekerim yok.
ل---ل-ي س-ر.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
l-y-- l-d-yya-sukkar.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Şekerim yok.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
ل- -ش--- ل--ه-------- سكر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l---s-r--u-a-li’--na-- -a--a la---ya -ukka-.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
لم--ا-ل-----ل--لحس--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l--ād---lā-t---ul ----i-ā-?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Onu ısmarlamadım.
ل--أ---ه.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
lam----u-h-.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Onu ısmarlamadım.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
لا---ل--لحس-ء-ل-ن- -- ------.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā -k-- ----i-ā----’ann---am-a-lubhā.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Eti niçin yemiyorsunuz?
ل-- لا-ت--ل-ا-لحم؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l-m--l- ta’ku---l-l-ḥ-?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Eti niçin yemiyorsunuz?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Ben vejeteryanım.
--ا -بات-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
ana -ab--ī.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Ben vejeteryanım.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
ل--آ---ا-لحم ل--ي ن---ي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l--āku---l-l-ḥm l-’-n-a----ab-tī.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.