Yağmur durana kadar bekle.
Че-а-- д---ка -а пр---а-е-д-ж--т.
Ч_____ д_____ д_ п_______ д______
Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-.
---------------------------------
Чекај, додека да престане дождот.
0
C---kaј,-d--yeka----pry-----ye--o-dot.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Yağmur durana kadar bekle.
Чекај, додека да престане дождот.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Ben hazır olana kadar bekle.
Ч-к-ј- --дек--д--б---- --т-- /-г-това.
Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______
Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
--------------------------------------
Чекај, додека да бидам готов / готова.
0
C-yek--, do--e-a------da----otov /-g-o-o--.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Ben hazır olana kadar bekle.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
O geri gelene kadar bekle.
Чек-ј----д----т-- да ---в----.
Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати.
0
Ch-------do--e---t-ј------- --a-i.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
O geri gelene kadar bekle.
Чекај, додека тој да се врати.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
Ќ- п-че--м--д-д-----и--е -суши----ата.
Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
0
Kjy--pochy--am- d--ye-a--- sye --oo-hi -o-a-a.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Film bitene kadar bekliyorum.
Ќе по-екам,-до--к- да----р-и ф-лм--.
Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
0
Kjy--p-chy-k--- -o-y-----a z----hi --l-ot.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Film bitene kadar bekliyorum.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
Ќ- -о--ка-, -одек- -ем-ф--от св--не зел--о.
Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-.
-------------------------------------------
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
0
Kjye-p--hy-kam---od-e-- -y--a---ot s-y---y--zy---e-o.
K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-.
-----------------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Ne zaman tatile gidiyorsun?
К-г----т-в-ш -а-о----?
К___ п______ н_ о_____
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор?
0
Kog-a ---oo-ash-na -d-or?
K____ p________ n_ o_____
K-g-a p-t-o-a-h n- o-m-r-
-------------------------
Kogua patoovash na odmor?
Ne zaman tatile gidiyorsun?
Кога патуваш на одмор?
Kogua patoovash na odmor?
Yaz tatilinden daha önce mi?
У-те--ред ле----- р-с-у--?
У___ п___ л______ р_______
У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т-
--------------------------
Уште пред летниот распуст?
0
Oos---e p--ed l-et-i-------o---?
O______ p____ l_______ r________
O-s-t-e p-y-d l-e-n-o- r-s-o-s-?
--------------------------------
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
Yaz tatilinden daha önce mi?
Уште пред летниот распуст?
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
Д-- --те -ред -а--а-о-не--етн-о-----п---.
Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст.
0
Da----shtye-prye- d- z---ch-y- l-et-i-- -a---o--.
D__ o______ p____ d_ z________ l_______ r________
D-, o-s-t-e p-y-d d- z-p-c-n-e l-e-n-o- r-s-o-s-.
-------------------------------------------------
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
Kış başlamadan çatıyı onar.
Поп------о--ровот---ред-------очне --ма-а.
П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______
П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-.
------------------------------------------
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
0
P-pravi g-o k--v--, p-----da -------y---im--a.
P______ g__ k______ p____ d_ z________ z______
P-p-a-i g-o k-o-o-, p-y-d d- z-p-c-n-e z-m-t-.
----------------------------------------------
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
Kış başlamadan çatıyı onar.
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
И-м-ј-с---и-ра----,-пред д---е---ш--- ---а-а.
И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
0
I-m---si -u- r---yet-e- p---- -a s-edn-esh----m---ta.
I____ s_ g__ r_________ p____ d_ s________ n_ m______
I-m-ј s- g-i r-t-y-t-e- p-y-d d- s-e-n-e-h n- m-s-t-.
-----------------------------------------------------
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
Зат--ри го-пр-зор--от,---ед ---из-езеш.
З______ г_ п__________ п___ д_ и_______
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
0
Z-tvori-guo--r-z--yetz--- p-----d---z-yez-e--.
Z______ g__ p____________ p____ d_ i__________
Z-t-o-i g-o p-o-o-y-t-o-, p-y-d d- i-l-e-y-s-.
----------------------------------------------
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
Eve ne zaman geleceksin?
Ко-а -е -е----тиш---м-?
К___ ќ_ с_ в_____ д____
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома?
0
Ko-ua kj-- s-e-vr---sh do-a?
K____ k___ s__ v______ d____
K-g-a k-y- s-e v-a-i-h d-m-?
----------------------------
Kogua kjye sye vratish doma?
Eve ne zaman geleceksin?
Кога ќе се вратиш дома?
Kogua kjye sye vratish doma?
Dersten sonra?
По -а-тава-а?
П_ н_________
П- н-с-а-а-а-
-------------
По наставата?
0
Po-n---avata?
P_ n_________
P- n-s-a-a-a-
-------------
Po nastavata?
Dersten sonra?
По наставата?
Po nastavata?
Evet, ders bittikten sonra.
Да, отк--о ќ- -а--ши --с-ава--.
Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата.
0
D-,-ot-ak- kj-e-zav-s---n-st--at-.
D__ o_____ k___ z______ n_________
D-, o-k-k- k-y- z-v-s-i n-s-a-a-a-
----------------------------------
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
Evet, ders bittikten sonra.
Да, откако ќе заврши наставата.
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
От---- -о--и-----н--ре----------е-- по-е-е ----а--т-.
О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
0
Otk-k--toј --a---- -ye-r-ek-a,---e -o-y--hy- p--y----e-da--a-o-i.
O_____ t__ i______ n__________ n__ m________ p________ d_ r______
O-k-k- t-ј i-a-h-e n-e-r-e-j-, n-e m-ʐ-e-h-e p-v-e-j-e d- r-b-t-.
-----------------------------------------------------------------
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
Отка-о тој ја ----би раб---та- то- зами-а-за------ка.
О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______
О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а-
-----------------------------------------------------
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
0
O-kako---- -- zaguoob---ab-t-t---t-ј-za---a za-------k-.
O_____ t__ ј_ z_______ r________ t__ z_____ z_ A________
O-k-k- t-ј ј- z-g-o-b- r-b-t-t-, t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-.
--------------------------------------------------------
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
О--ак- тој--а-ин- -- А--рик---т-- с---а-----т.
О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
0
O-kako -o- -am------ -m---ik-, toј --a-a-----at.
O_____ t__ z_____ z_ A________ t__ s____ b______
O-k-k- t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-, t-ј s-a-a b-g-a-.
------------------------------------------------
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.