Saat çalar çalmaz kalkarım.
سأ-هض---ل-ا--ر---لم----
سأنهض حالما يرن المنبه.
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s'---ad-hal-ma y-r---al-u-ba--.
s'anhad halima yarun almunbaha.
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
Saat çalar çalmaz kalkarım.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
---ر بالتعب-حال-- أبدأ --ل-را--.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
a-hu--r b---t--b ha-im---a--a---a-da-as--a.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
---وق- ---الع-ل-ح--م------ ا-ستين-
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s'--a----f --n ---amal---lm- 'ab-ug- a-s---a.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Ne zaman arayacaksınız?
م-ى -------ا-ه--ف ؟
متى ستتصل بالهاتف ؟
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
mt- -a-atasal -ia-h-t-f ?
mta satatasal bialhatif ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
Ne zaman arayacaksınız?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
Biraz boş vaktim olur olmaz.
ح-ل-ا -سنح-ل- -لف-صة.
حالما تسنح لي الفرصة.
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
hal-- ta-n-h li--l--rsat-.
halma tasnah li alfursata.
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
Biraz boş vaktim olur olmaz.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
-------ال-ا-ف--ا-ما--سنح -- ا---ص-
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
sya-a-i--bia----i----l-a -as-a--la- --f--a-at
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Ne kadar çalışacaksınız?
-لى متى-س-عمل-
إلى متى ستعمل؟
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'--l-- ---a- ste-l?
'iilaa mataa steml?
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
Ne kadar çalışacaksınız?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
-أ-مل -ا-دم- -ادر-ً -ل--ذ-ك-
سأعمل ما دمت قادرا- على ذلك.
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s-----l maa---mt-qa-r--n --l-a ---lk-.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
س---ل--ا-دمت ب-ح--ج--ة-
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i--a-m-- m-- -umt b-s-h---ja----a.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
إنه-مس--ق --ى--ل---ر-بدل-أ- --م-.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'-in-h--u--a--q ealaa --s---- -d----n--ae-a--.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
-- ---أ ال----- بدل أ- ---خ-
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
hi --qra -lj---d----dl '-----t-akh-.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
-ن- -ج----- -ل-------ل أن-يذه--إل---ل-ي--
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'ii--h -u--is -- -----at bdl-'------hh-b----l-a-----yt.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
حسب-ع--- هو-يسك--هنا.
حسب علمي هو يسكن هنا.
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
h--- e--mi-n ---yu--in hun-.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
ح-- علم- -وج----ر---.
حسب علمي زوجته مريضة.
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
h--- ei----za-jat---m-r-da-a.
hsib eilmi zawjatih muridata.
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
-سب علمي-هو--ا-ل-------مل.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
hs-- ei-m---u---t---e-n --ea--.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
ل---م أ--ق -ي---نو--ل-ن- -- -ل--عد.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
lw lm-'a-hr-- -- --nuw--l-----------m-eid.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
-- ل- ت-تني ا-ح-فلة -ك---في -ل-و--.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
l- lm taf-i-------a----t--a-u-t--i--lmue--.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
لو -- --ل-الطر-- ---- ف- -ل----.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
lw l--'a-ala al-ar----aku----- a--u--d.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.