Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
-ان--الرح-ة -م-ل---ل--ه---ضن-ة.
____ ا_____ ج____ و_____ م______
-ا-ت ا-ر-ل- ج-ي-ة و-ك-ه- م-ن-ة-
---------------------------------
كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.
0
k---at a--ih-----am-la- w--aku-aha m----ata-.
k_____ a_______ j______ w_________ m_________
k-a-a- a-r-h-a- j-m-l-t w-l-k-n-h- m-d-i-t-n-
---------------------------------------------
kaanat alrihlat jamilat walakunaha midniatan.
Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.
kaanat alrihlat jamilat walakunaha midniatan.
Tren gerçi dakikti, ama doluydu.
وص- القطار--ي-م---ه-ول--- -ان----ئ--.
___ ا_____ ف_ م____ و____ ك__ م______
-ص- ا-ق-ا- ف- م-ع-ه و-ك-ه ك-ن م-ي-ا-.-
---------------------------------------
وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.
0
w--l--lqi-ar--i m-w---a--wal-ku-ih--a- -l-yaan.
w___ a______ f_ m_______ w________ k__ m_______
w-i- a-q-t-r f- m-w-i-a- w-l-k-n-h k-n m-y-a-n-
-----------------------------------------------
wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.
Tren gerçi dakikti, ama doluydu.
وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.
wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı.
--ن-ا-فندق --ي-ا- --ك-ه-غ-لي-ً-
___ ا_____ م____ و____ غ______
-ا- ا-ف-د- م-ي-ا- و-ك-ه غ-ل-ا-.-
---------------------------------
كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.
0
ka---lfu-d----ry--an---l-ku------a---a-.
k__ a_______ m______ w________ g________
k-n a-f-n-u- m-y-a-n w-l-k-n-h g-a-y-a-.
----------------------------------------
kan alfunduq mryhaan walakunah ghalyaan.
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı.
كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.
kan alfunduq mryhaan walakunah ghalyaan.
O, ya otobüs ya da trene binecek.
--يست---إما --حا-لة -و-ا--طا--
س_____ إ__ ا______ أ_ ا_______
س-س-ق- إ-ا ا-ح-ف-ة أ- ا-ق-ا-.-
--------------------------------
سيستقل إما الحافلة أو القطار.
0
s-y---aq--------aa-al--fil---'a- ---it-r-.
s__________ '_____ a________ '__ a________
s-y-s-a-i-u '-i-a- a-h-f-l-t '-w a-q-t-r-.
------------------------------------------
sayastaqilu 'iimaa alhafilat 'aw alqitara.
O, ya otobüs ya da trene binecek.
سيستقل إما الحافلة أو القطار.
sayastaqilu 'iimaa alhafilat 'aw alqitara.
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek.
--أ-- إما -ساء الي-- -و ---- -لغ-.
_____ إ__ م___ ا____ أ_ ص___ ا_____
-ي-ت- إ-ا م-ا- ا-ي-م أ- ص-ا- ا-غ-.-
------------------------------------
سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.
0
sya---'---a- m-sa' --ya-----w-sa-a- -----da.
s____ '_____ m____ a_____ '__ s____ a_______
s-a-i '-i-a- m-s-' a-y-w- '-w s-b-h a-g-a-a-
--------------------------------------------
syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek.
سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.
syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.
O, ya bizde ya da otelde kalacak.
س-سك---ما----ن- أو-في--ند--
_____ إ__ ع____ أ_ ف_ ف_____
-ي-ك- إ-ا ع-د-ا أ- ف- ف-د-.-
-----------------------------
سيسكن إما عندنا أو في فندق.
0
s-------'----a ---dana -aw -i----dq.
s______ '_____ e______ '__ f_ f_____
s-a-k-n '-i-a- e-n-a-a '-w f- f-n-q-
------------------------------------
syaskin 'iimaa eindana 'aw fi fundq.
O, ya bizde ya da otelde kalacak.
سيسكن إما عندنا أو في فندق.
syaskin 'iimaa eindana 'aw fi fundq.
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
إ-ه -تكلم -ل--باني--كما ا-----يزية.
___ ي____ ا________ ك__ ا___________
-ن- ي-ك-م ا-ا-ب-ن-ة ك-ا ا-ا-ك-ي-ي-.-
-------------------------------------
إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.
0
'ii--h-y-takal-- al'---b-n--t ---- a-a--aly-i-a.
'_____ y________ a___________ k___ a____________
'-i-a- y-t-k-l-m a-'-i-b-n-a- k-m- a-a-k-l-z-t-.
------------------------------------------------
'iinah yatakalam al'iisbaniat kama alankalyzita.
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.
'iinah yatakalam al'iisbaniat kama alankalyzita.
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
---ت-ف- مدر-د-ك-ا--ي-ل----
____ ف_ م____ ك__ ف_ ل_____
-ا-ت ف- م-ر-د ك-ا ف- ل-د-.-
----------------------------
عاشت في مدريد كما في لندن.
0
ea---- fi ma-rid ka----i--anad--a.
e_____ f_ m_____ k___ f_ l________
e-s-a- f- m-d-i- k-m- f- l-n-d-n-.
----------------------------------
eashat fi madrid kama fi lanadana.
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
عاشت في مدريد كما في لندن.
eashat fi madrid kama fi lanadana.
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor.
-ن-ا ---ف-اسبان---كما ---ف-ان-ل---.
____ ت___ ا______ ك__ ت___ ا________
-ن-ا ت-ر- ا-ب-ن-ا ك-ا ت-ر- ا-ك-ت-ا-
-------------------------------------
إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.
0
'i-nah--ta-ri--'i-sban-a----a---er---a-nki-ta-a.
'______ t_____ '________ k___ t_____ a__________
'-i-a-a t-e-i- '-i-b-n-a k-m- t-e-i- a-n-i-t-r-.
------------------------------------------------
'iinaha taerif 'iisbania kama taerif ainkiltara.
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor.
إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.
'iinaha taerif 'iisbania kama taerif ainkiltara.
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
إ----ي----يا----- بل---سو----
___ ل__ غ___ ف__ ب_ و_______
-ن- ل-س غ-ي-ً ف-ط ب- و-س-ل-ً-
-------------------------------
إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.
0
'i-n-h la-s gh-y-a- ----t -al-w-s----n.
'_____ l___ g______ f____ b__ w________
'-i-a- l-y- g-b-a-n f-q-t b-l w-s-l-a-.
---------------------------------------
'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.
'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
-ي-ل-س- جمي-ة -قط- ب--و--ي-.
__ ل___ ج____ ف___ ب_ و______
-ي ل-س- ج-ي-ة ف-ط- ب- و-ك-ة-
------------------------------
هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.
0
hi -a-s-t-j-mila-an faqa-----l wad-a-----.
h_ l_____ j________ f_____ b__ w__________
h- l-y-a- j-m-l-t-n f-q-t- b-l w-d-a-i-t-.
------------------------------------------
hi laysat jamilatan faqat, bal wadhakiata.
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.
hi laysat jamilatan faqat, bal wadhakiata.
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
لاتت--م-ا-أ-م-ن---ف-- -إنما -لف--س-- أي-ا-.
_______ ا________ ف__ و____ ا_______ أ_____
-ا-ت-ل- ا-أ-م-ن-ة ف-ط و-ن-ا ا-ف-ن-ي- أ-ض-ً-
---------------------------------------------
لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.
0
l--t-i-l-m al'a-m-n--- f--a- ---i-n--- a--a-a-si-t --d-an.
l_________ a__________ f____ w________ a__________ a______
l-i-t-k-u- a-'-l-a-i-t f-q-t w-'-i-a-a a-f-r-n-i-t a-d-a-.
----------------------------------------------------------
laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.
laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
-ن- -اأعز---ل----و ول- الق--ا--
___ ل_____ ا______ و__ ا________
-ن- ل-أ-ز- ا-ب-ا-و و-ا ا-ق-ث-ر-
---------------------------------
إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.
0
'-i-i--i----za---l-a-an---a-a --q-t---a.
'____ l________ a_______ w___ a_________
'-i-i l-a-e-z-f a-b-y-n- w-l- a-q-t-a-a-
----------------------------------------
'iini liaaeazaf albayanu wala alqithara.
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.
'iini liaaeazaf albayanu wala alqithara.
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor.
-- أ-قص ال-الس--لا-ا-س-م---
__ أ___ ا_____ و__ ا________
-ا أ-ق- ا-ف-ل- و-ا ا-س-م-ا-
-----------------------------
لا أرقص الفالس ولا السامبا.
0
laa '-r--s al-a-is -a-- a-saa-b-.
l__ '_____ a______ w___ a________
l-a '-r-i- a-f-l-s w-l- a-s-a-b-.
---------------------------------
laa 'arqis alfalis wala alsaamba.
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor.
لا أرقص الفالس ولا السامبا.
laa 'arqis alfalis wala alsaamba.
Ne opera ne de bale seviyorum.
-- -ح- الأو----ولا--قصة---با----
__ أ__ ا______ و__ ر___ ا________
-ا أ-ب ا-أ-ب-ا و-ا ر-ص- ا-ب-ل-ه-
----------------------------------
لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.
0
la -----u -l'a-ba---w-la ra---t-a-b---ha.
l_ '_____ a________ w___ r_____ a________
l- '-h-b- a-'-w-a-a w-l- r-q-a- a-b-l-h-.
-----------------------------------------
la 'uhibu al'awbara wala raqsat albaliha.
Ne opera ne de bale seviyorum.
لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.
la 'uhibu al'awbara wala raqsat albaliha.
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.
ك--ا ---ع- -- -لع-ل ك--- -نت-يت--بك--.
ك___ أ____ ف_ ا____ ك___ إ_____ م_____
ك-م- أ-ر-ت ف- ا-ع-ل ك-م- إ-ت-ي- م-ك-ا-
--------------------------------------
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا.
0
k-la-- '-----t--al ---a---------------t-h-t-mub---a-a.
k_____ '______ f__ a______ k_____ '________ m_________
k-l-m- '-s-a-t f-l a-e-m-l k-l-m- '-i-t-h-t m-b-i-a-a-
------------------------------------------------------
kulama 'asraet fal aleamal kulama 'iintahit mubkirana.
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا.
kulama 'asraet fal aleamal kulama 'iintahit mubkirana.
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.
ك-م- أ-كر---ي ا---وم--لما-أ-ك-ت ف- -----ب.
ك___ أ____ ف_ ا_____ ك___ أ____ ف_ ا______
ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ق-و- ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ذ-ا-.
------------------------------------------
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
0
k-l-ma-'abk--a- fi--lq-d-- -ul-m--'a-k--- f- ---ha--bi.
k_____ '_______ f_ a______ k_____ '______ f_ a_________
k-l-m- '-b-a-a- f- a-q-d-m k-l-m- '-b-a-t f- a-d-a-a-i-
-------------------------------------------------------
kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.
كل-ا ---م-الإ-سا--بالعم--،-كل-ا -ص-ح أك-ر---اً.
____ ت___ ا______ ب_____ ، ك___ أ___ أ___ ر____
-ل-ا ت-د- ا-إ-س-ن ب-ل-م- ، ك-م- أ-ب- أ-ث- ر-ا-.-
-------------------------------------------------
كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.
0
kla-a-taq-------'---s-- -ialeumr-,-k--a-- --s--h 'akt----rd--n.
k____ t______ a________ b_______ , k_____ '_____ '______ r_____
k-a-a t-q-d-m a-'-i-s-n b-a-e-m- , k-l-m- '-s-a- '-k-h-r r-a-n-
---------------------------------------------------------------
klama taqadam al'iinsan bialeumr , kulama 'asbah 'akthar rdaan.
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.
كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.
klama taqadam al'iinsan bialeumr , kulama 'asbah 'akthar rdaan.