yazmak
يكتب
ي___
ي-ت-
----
يكتب
0
y----b
y_____
y-k-u-
------
yaktub
O (erkek) bir mektup yazdı.
-و كت- ر-ال-.
__ ك__ ر_____
-و ك-ب ر-ا-ة-
--------------
هو كتب رسالة.
0
hu-- -at--a-risā---.
h___ k_____ r_______
h-w- k-t-b- r-s-l-h-
--------------------
huwa kataba risālah.
O (erkek) bir mektup yazdı.
هو كتب رسالة.
huwa kataba risālah.
O da (kadın) bir kart yazmıştı.
و----تبت بط--ة.
___ ك___ ب_____
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
wahiy-a kat-b-- biṭā--h.
w______ k______ b_______
w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h-
------------------------
wahiyya katabat biṭāqah.
O da (kadın) bir kart yazmıştı.
وهي كتبت بطاقة.
wahiyya katabat biṭāqah.
okumak
ي--أ
ي___
ي-ر-
----
يقرأ
0
y-qra
y____
y-q-a
-----
yaqra
O (erkek) bir dergi okudu.
هو ق-أ ----.
__ ق__ م____
-و ق-أ م-ل-.
-------------
هو قرأ مجلة.
0
huw- --ra- --j-llah.
h___ q____ m________
h-w- q-r-a m-j-l-a-.
--------------------
huwa qaraa majallah.
O (erkek) bir dergi okudu.
هو قرأ مجلة.
huwa qaraa majallah.
O da (kadın) bir kitap okudu.
و-- ق--ت--ت-ب-ً.
___ ق___ ك_____
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.
-----------------
وهي قرأت كتاباً.
0
w--iyya--ar-a- -i-ā--n.
w______ q_____ k_______
w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n-
-----------------------
wahiyya qaraat kitāban.
O da (kadın) bir kitap okudu.
وهي قرأت كتاباً.
wahiyya qaraat kitāban.
almak
ي-خذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
y-k---h
y______
y-k-u-h
-------
yakhudh
O (erkek) bir sigara aldı.
----خذ -يجا-ة.
__ أ__ س______
-و أ-ذ س-ج-ر-.
---------------
هو أخذ سيجارة.
0
huwa ak-a-h s---r--.
h___ a_____ s_______
h-w- a-h-d- s-g-r-h-
--------------------
huwa akhadh sigārah.
O (erkek) bir sigara aldı.
هو أخذ سيجارة.
huwa akhadh sigārah.
O (kadın) bir parça çikolata aldı.
هي --ذت ---ة-م- --ش-كول--ة.
ه_ أ___ ق___ م_ ا__________
ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-.
---------------------------
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
0
h-y--ak--------i-‘at-n min-al-s--kūlā--h.
h___ a_______ q_______ m__ a_____________
h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h-
-----------------------------------------
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
O (kadın) bir parça çikolata aldı.
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
O (erkek) sadık değildi, ama o (kadın) sadıktı.
لقد-كا- ----ا---ل---ا كا---مخلصة.
ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____
ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة-
---------------------------------
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
0
laq-d-kā---khā---a----a----a----ā-at --khl-ṣ--.
l____ k___ k________ l________ k____ m_________
l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h-
-----------------------------------------------
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
O (erkek) sadık değildi, ama o (kadın) sadıktı.
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
O (erkek) tembeldi, ama o (kadın) çalışkandı.
ل-د كان --ول--،----ها----ت------ة.
ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______
ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-.
----------------------------------
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
0
l--a--k-na-k-sūl-n,--a-inn-h------t---j-a-idah.
l____ k___ k_______ l________ k____ m__________
l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-.
-----------------------------------------------
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
O (erkek) tembeldi, ama o (kadın) çalışkandı.
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
O (erkek) fakirdi, ama o (kadın) zengindi.
كان -قي------ك-ها-ك-ن--غن--.
ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____
ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-.
----------------------------
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
0
k--a-faqī-a-,-la----a---k---- -h--īy-h.
k___ f_______ l________ k____ g________
k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-.
---------------------------------------
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
O (erkek) fakirdi, ama o (kadın) zengindi.
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
Onun (erkek) parası değil, bilakis borçları vardı.
ل- يك- -دي- مال، ب---ا-ت--لي--دي--.
ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____
ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-.
-----------------------------------
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
0
l-m-yakun l--ay- mā-, -al k--at-‘-la---d-y--.
l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____
l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n-
---------------------------------------------
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
Onun (erkek) parası değil, bilakis borçları vardı.
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
O (erkek) şanslı değil, bilakis talihsizdi.
ل- ي-----ظ-ظ----ل-كان س-ئ-ال-ظ.
ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____
ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-.
-------------------------------
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
0
l-m--a--- maḥẓ-ẓ-----al k-na-s---i’-al-ḥ-ẓ-.
l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______
l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ-
--------------------------------------------
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
O (erkek) şanslı değil, bilakis talihsizdi.
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
O (erkek) başarılı değil, bilakis başarısızdı.
-- -كن -اجحا-،--إ--ا--اش-اً.
__ ي__ ن_____ و____ ف_____
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.
-----------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
lam y------ā--ḥ--, wa inn--ā-f-s--l--.
l__ y____ n_______ w_ i_____ f________
l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-.
--------------------------------------
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
O (erkek) başarılı değil, bilakis başarısızdı.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
O (erkek) memnun değil, hoşnutsuzdu.
ل--ي-ن --ر---ً، وإن-- -ست--ً.
__ ي__ م______ و____ م_____
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-.
------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
0
l-m yaku- m---ūr--,--a ---am- -us--’-n.
l__ y____ m________ w_ i_____ m________
l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-.
---------------------------------------
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
O (erkek) memnun değil, hoşnutsuzdu.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
O (erkek) mutlu değil, mutsuzdu.
ل--يكن--ع-داً---إ-م- ---س-ً.
__ ي__ س_____ و____ ي_____
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.
-----------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l-m y--un-----dan,-w---nna-----’i-a-.
l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______
l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n-
-------------------------------------
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
O (erkek) mutlu değil, mutsuzdu.
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
O (erkek) sempatik değil, antipatikti.
لم------ر---ً، ----ا --يل-ا-ظ-.
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.
--------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
l-m-y-kun ẓ-r--an--w- --na-----a-ī- a--ẓ--l.
l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______
l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l-
--------------------------------------------
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
O (erkek) sempatik değil, antipatikti.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.